悪魔の子 - ヒグチアイ (2022)

本曲使用官方翻譯

Anime Song
ヒグチアイ

悪魔の子 - ヒグチアイ (2022)

本曲使用官方翻譯

Anime Song
ヒグチアイ
自動換行

てつたませいしょうめい

鋼鐵的子彈 是正義的證明

つらぬえいゆうちかづいた

堅持下去 就能接近英雄

そのじてれてみれ

閉上眼睛 摸看看就能知道是

おなかたちおなたいおんあく

同樣形狀 同樣體溫的惡魔

ぼくダメあいついい?

我不行 那傢伙就可以嗎?

そこかべあっただけなの

明明哪裡就只有牆壁

まれてしまった運命[さだめ]なげ

不要因為出生的 命運而嘆息

ぼくみんなゆうなんから

因為我們大家 都是自由的

とりようはねあれ

如果像鳥一樣 有羽毛的話

どこだってけるけど

要去哪裡都可以吧

かえしょなけれ

但是若無 能回去的地方

きっとどこない

一定哪裡都不能去

ただただきるいや

討厭只是單純的活下去

かいざんこくそれでもきみあい

世界是殘酷的 就算如此還是愛你

なにせいしてそれでもきみまも

無論犧牲什麼 都要保護你

ちがしてうたがったりしない

就算是錯的 也不會有任何懷疑

ただしさぶんことつよしんじること

所謂的正確是 強烈的相信著自己

てつあめじょうけい

鐵雨 從天而降的情景

テレビなかうつえいえた

在電視中 電影裡有看過

せんそうなんておろきょうぼう

戰爭什麼的 愚蠢又凶暴

かんけいないらないくにはなし

沒有關係 不知道的國家的事情

それならなんであいつにく

那為什麼要 憎恨那傢伙呢

くろかくしきれない理由[わけ]

無法隱藏住 黑暗心情的理由

せつめいだってできやしない

實在是沒有辦法 說明清楚

ぼくなんてじゅんばっかなん

我們就是這樣的 充滿矛盾

このことやくされれ

這個話語 如果被翻譯

ほんとうつたわらない

也無法傳達真實的意思

しんじるそのひらいて

我相信的只有 張開雙眼

れたかいだけ

能觸及到的世界而已

ただただきるいや

討厭只是單純的活下去

かいざんこくそれでもきみあい

世界是殘酷的 就算如此還是愛你

なにせいしてそれでもきみまも

無論犧牲什麼 都要保護你

えらんだひとかげてたものしかばね

選中之人的身影 捨棄之物的屍體

づいたぶんなかそだあく

察覺到 自己的心中育成的是惡魔之子

せいうらせいなかこころあく

正義的背後 犧牲之中 內心裡有惡魔之子