作曲:ryo(supercell)
作詞:ryo(supercell)
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:ryo(supercell)
作詞:ryo(supercell)
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
幸せを願っただけど
我曾祈願幸福,然而
私の目に見えたのは
映入我眼中的卻是
誰かの愛が違う
一個因某人的愛
誰かの愛を殺す世界で
而毀滅他人愛的世界
この手に握った黒鉄
我手中握著的黑鐵
あとどれだけ理性を保っていられるのだろう
理性還能支撐多久?
それとも私はもう狂ってるの?
還是說,我已經瘋了?
わからない
我不知道
どんなに未来を描いて
無論如何描繪未來
望みもがいても届かない
渴望、掙扎,也無法抵達
何が正しさだと言うの?
什麼才是真正的正義?
誰が心まで裁くの?
誰又能裁決內心的善惡?
ねえ命が消える優しさのせいで
告訴我吧,因為溫柔而消逝的生命
弱さが罪と言うなら答えて
如果軟弱是一種罪,那麼請回答
私は誰を犠牲に生きていい?
我能犧牲誰來繼續生存?
銃口を向ける
我舉起了槍口
間違わないように
為了不犯錯
唇を噛む滲んだ血の味は誰も同じ
咬緊嘴唇,滲出的血的味道對誰來說都相同
あなたはとっくに知ってた
你早已知道了吧
終わりがない悲しみの行く先を
無盡悲傷的終點在哪裡
どんなに怒りを飲み込み
無論如何壓抑憤怒
消してもその火は燃えあがる
即使試圖熄滅,那火焰依然熊熊燃燒
見据えた眼差しの先は
凝視著前方的目光
もう決してぶれたりしない
已經不會再有絲毫動搖
響く乾いた銃声
回響著乾涸的槍聲
遠くで聞こえる罵声と絶叫
遠方傳來的咒罵與慘叫
正義を問いいかける
向正義提出疑問
私と彼らどちらが死ねばいい?
究竟是我還是他們該去死?
守れるものは一つしかないから
因為我只能守護一樣東西
他人の痛みを想い心と寄り添う
想著他人的痛苦,讓心靠近彼此
人はこんなにも美しいのに
人類是如此美麗,卻
理由を見つけ憎しみ合うんだね
找到了理由彼此憎恨
産まれた事に意味がなきゃいられないんだね
出生若沒有意義,就無法存在吧
ならこれが私の答えだから
那麼,這是我的答案
命が消える優しさのせいで
因為溫柔而消逝的生命
弱さが罪と言うなら答えて
如果軟弱是一種罪,那麼請回答
私は誰を犠牲に生きていい?
我能犧牲誰來繼續生存?
銃口を向けた
我舉起了槍口
あなたに見えるように
讓你能看見
そして銃声が響く
然後槍聲響起
遠くで聞こえる罵声と絶叫
遠方傳來的咒罵與慘叫
正義を問いいかける
向正義提出疑問
私は生きる
我選擇活下去
あなたを犠牲に
將你犧牲
自らの手を汚す事を選んで
選擇用自己的雙手玷污自己
私は当事者になる今
我成為了當事者,就在此刻