作曲:キタニタツヤ
作詞:キタニタツヤ
本曲使用官方翻譯
作曲:キタニタツヤ
作詞:キタニタツヤ
本曲使用官方翻譯
また夢から覚める、濡れた瞼を開ける
又一次從夢中驚醒,睜開淚水浸濕的臉龐
狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う
悔恨令我幾近瘋狂,詛咒昔日的無能為力
身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか
灼燒身軀般的絕望是否也能成為能量?
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
在對憧憬的渴望中我不停燃燒自己
キラキラお星様宿したあなたのeyes
你那閃耀如繁星點綴的eyes
カラカラ渇いて可哀想なlackof愛?
饑渴難耐令人憐憫的lack of愛?
全てを孤独から救う眩しい光
從孤獨中拯救一切的炫目光芒
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
只落在我身上的暗影是否也歸咎於你?
致命的な欠落をくれたね
你給了我致命的缺陷
身勝手な巨星、狂わされた生
肆意妄為的巨星、為你狂亂的生命
お願い、声を聞かせて、声を聞かせて
拜託了、讓我聽見你、聽見你
絡まって歪んでしまった傷さえ
就連縈繞扭曲的傷痕
くれたのはあなただけ、あなただけ
能賦予我這些的只有你、只有你
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
拜託了、請你看著我、看著我
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
連烙在宿命中的痛苦都化為武器
いつかの後悔すら照らせるように
將那曾幾何時的悔恨一起照亮
あなたがいないと生きていけない
沒有你我該為何而活
何もかも捧げてしまっても良い
我願意為你傾盡所有
あなたの愛がまだ足らない
你給的愛還遠遠不夠
欠けたものは何で埋めたら良い?
缺失的部分該如何填滿?
致命的、致命的、致命的な愛
致命的、致命的、致命的愛
運命的、運命的、運命的なI
命運的、命運的、命運的I
必然的、必然的、必然的な哀
必然的、必然的、必然的哀
僕を見ていてね、最愛のファタール!
你要看著我啊、我的致命最愛 !
キラキラお星様宿したあなたのeyes
你閃耀如繁星點綴的eyes
カラカラ渇いて可哀想なlackof愛?
饑渴難耐令人憐憫的lack of愛?
遥か彼方から放たれた美しさに
那來自遙遠彼方的美綻放絢爛
灼かれた眼、もがれた羽、創造的堕天
令我灼燒雙眼、折斷雙翼,墮天重生
あらゆる視界をジャック
封鎖所有的視野
その輝きはエゴイスティック
那份耀眼如此自我
胸の奥仕舞った感情さえ
連藏匿在心中的感情
引っ張り出して昇華して
也被拉扯暴露與昇華
僕という運命を全部抱きしめていく
將我的命運全部抱緊
あなたがいないと生きていけない
沒有你我該為何而活
眩しさでこの身を照らして欲しい
用你的耀眼來照亮我吧
あなたの愛がまだ足らない
你的愛還遠遠不夠
夢の中でもらうしかないのに
明明只在夢中才能得到
致命的、致命的、致命的な愛
致命的、致命的、致命的愛
運命的、運命的、運命的なI
命運的、命運的、命運的I
必然的、必然的、必然的な哀
必然的、必然的、必然的哀
誰のものでもない、最愛のファタール!
不屬於任何人的、我的致命最愛 !
何度悔やんだだろう
多少次我痛苦悔恨
何度呪っただろう
多少次我憤怒詛咒
どれほどの幸福を注いだとしても
不論傾注多少的幸福
満たされることのない器
也無法裝滿這個容器
何度夢見ただろう
多少次我夢中有你
何度願っただろう
多少次我對神祈禱
僕の胸で膿み続けている傷を撫でる手を
願那雙手輕觸我心中不停流膿的傷口
この舞台で足くことをやめない
我不會停止在舞臺上掙扎
ただ一つのアイに近づきたい
為了接近那唯一無二的愛
固く定まったこの宿命
這份被牢牢禁錮的宿命
あの星の光から零れた闇
是那道星辰光輝溢出的黑暗
あなたがいないと生きていけない
沒有你我該為何而活
何もかも捧げてしまってもいい
我願意為你傾盡所有
あなたの愛がまだ足らない
你給的愛還遠遠不夠
欠けたものは何で埋めたらいい?
缺失的部分該如何填滿?
致命的、致命的、致命的な愛
致命的、致命的、致命的愛
運命的、運命的、運命的なI
命運的、命運的、命運的I
必然的、必然的、必然的な哀
必然的、必然的、必然的哀
僕を見ていてね、最愛のファタール!
你要看著我啊、我的致命最愛 !
最愛のファタール
致命最愛