作曲:Daniel Coulter Reynolds / Daniel Wayne Sermon / Mattias Per Larsson / Robin Lennart Fredriksson / Benjamin Mckee
作詞:Daniel Coulter Reynolds / Daniel Wayne Sermon / Mattias Per Larsson / Robin Lennart Fredriksson / Benjamin Mckee
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:Daniel Coulter Reynolds / Daniel Wayne Sermon / Mattias Per Larsson / Robin Lennart Fredriksson / Benjamin Mckee
作詞:Daniel Coulter Reynolds / Daniel Wayne Sermon / Mattias Per Larsson / Robin Lennart Fredriksson / Benjamin Mckee
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
People-pleasin' planet
這個世界總是在討好他人。
Got a million people sayin' how to plan it
無數人對你指指點點,該怎麼規劃人生。
I can no longer stand it
我再也受不了了。
Gonna spend my days tellin' them to can it
我要用我的日子來讓他們閉嘴。
Each and to their own
每個人都有自己的選擇。
Got a salesman ringin' my phone
有個推銷員不斷打電話給我。
Tell me where to go
告訴我該去哪裡。
No I don't wanna hear the down low
不,我不想聽你說的那些大道理。
I owe oh-oh-oh
我不欠任何人。
Nothin' not a penny never wanna hear you preach
一分錢都不欠,也不想聽你說教。
No oh-oh-oh
不,絕對不。
[Take-take-take-take] Take me to the beach
帶我去海邊吧。
Ah-ah-ah you can have the mountains
啊啊啊 你可以擁有山脈。
Ah-ah-ah you take the snow
啊啊啊 你帶走冰雪吧。
Ah-ah-ah it's way too cold
啊啊啊 太冷了。
My heart is cold enough
我的心已經夠冰冷了。
Ah-ah-ah push comes to shove
啊啊啊 如果到了緊要關頭。
Ah-ah-ah you can have the mountains
啊啊啊 你可以擁有山脈。
Ah-ah-ah I'll take the beach
啊啊啊 我選擇海灘。
聞く耳断つ
我不想再聽了。
奴が大層な胸を張る
那些人驕傲地抬起頭。
また構わずやる
依舊無視一切地行動。
「望まない」から舌を打つ
說著「我不想要」,然後發出不屑的聲音
え?あぁ、神か仏か?ヒト気取りか?
嗯? 你是神嗎?佛嗎?還是自以為高尚的人?
頭の中
滿腦子都是這些問題。
Leave me alone
別來煩我。
誰になればいいの?
我到底該成為誰?
Take your hands off!
把你的手放開!
I owe oh-oh-oh
我什麼都不欠。
吐き出す前に口を閉じろ
在你開口之前,先閉上嘴巴。
No oh-oh-oh
不,別再來了。
[Take-take-take-take] Take me to the beach
帶我去海邊吧。
Ah-ah-ah you can have the mountains
啊啊啊 你可以擁有山脈。
Ah-ah-ah you take the snow
啊啊啊 你帶走冰雪吧。
Ah-ah-ah it's way too cold
啊啊啊 太冷了。
My heart is cold enough
我的心已經夠冰冷了。
Ah-ah-ah push comes to shove
啊啊啊 如果到了緊要關頭。
Ah-ah-ah you can have the mountains
啊啊啊 你可以擁有山脈。
Ah-ah-ah I'll take the beach
啊啊啊 我選擇海灘。
I'm better off alone
我寧願獨自一人。
Like a rollin' stone
像一顆滾動的石頭。
Turnin' off my phone
關掉手機。
No one bringin' me down down down down
沒有人能讓我消沉。
Just give me some space
只想要些空間。
That sun in my face
讓陽光照在我的臉上。
And the days go on and on and on and on [T-A-K-E T-A-K-E]
日子就這樣不斷流轉。
T-A-K-E take me to the beach [Oh]
帶我去海邊吧。
Ah-ah-ah you can have the mountains [Have the mountains]
啊啊啊 你可以擁有山脈。
Ah-ah-ah you take the snow
啊啊啊 你帶走冰雪吧。
Ah-ah-ah it's way too cold [It's way too cold]
啊啊啊 太冷了。
My heart is cold enough [Oh]
我的心已經夠冰冷了。
Ah-ah-ah push comes to shove
啊啊啊 如果到了緊要關頭。
Ah-ah-ah you can have the mountains
啊啊啊 你可以擁有山脈。
Ah-ah-ah I'll take the beach [I'll take the]
啊啊啊 我選擇海灘。
Take me to the [I'll take the]
帶我去那裡。
I don't have no friends ask anyone[そう何も]
我沒有朋友,你問任何人都知道。[什麼都]
Got me 'til the end my favorite one[最後まで]
直到最後,我最珍惜的那個人。[直到最]
I don't have no friends ask anyone[そう誰も]
我沒有朋友,你去問任何人都知道。[任何人]
Got me 'til the end my favorite one[最後まで]
直到最後,我最珍惜的那個人。[直到最後]