爆弾 - カンザキイオリ (2021)

作曲:カンザキイオリ

作詞:カンザキイオリ

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
カンザキイオリ

爆弾 - カンザキイオリ (2021)

作曲:カンザキイオリ

作詞:カンザキイオリ

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
カンザキイオリ
自動換行

ばくだんようはなまちめぐころ

當煙火如炸彈般在街頭奔竄時

あなたことおもです

我總會想起你

どこかきっとおなはなとおところいること

無論在哪個遙遠的地方 你也一定在看著相同的煙火

そんなことばかりねがってしまいます

我總是忍不住這樣祈願著

くんぷうみみつらぬいてあせばんだはだなつぜみばかして

薰風穿過耳際 滲透汗濕的肌膚 蟬聲肆意嘲笑著我

わたしねったいけてしまいそうです

我彷彿就要溶解在這炙熱的夏夜裡

しんあいなるあなた

親愛的你

わたしわたしなれるでしょう

我是否能成為真正的自己?

こんなからだこんな

擁有這樣的身體 這樣的模樣

ぶんあいせるでしょう

我能夠愛上自己嗎?

しんあいなるあなたばくだんなれるでしょう

我能成為親愛的你的炸彈嗎?

あなたすべぶちこわよう

能夠將你的全部摧毀殆盡的

そんななつなりたい

那樣的夏天

まちあいちています

這座城市充滿了哀愁

ほうねつれていて

無窮無盡的熱氣翻滾蒸騰

まどえるまつばやたそがれるばかり

透過窗戶眺望著祭典的喧囂 只剩黃昏的餘韻盤旋心頭

せんこうにおすらすべいとしくおもえていて

連蚊香的氣味都變得如此珍愛

えいえんなんてものおもってしまいます

忍不住開始思索永恆這回事

あなたきっとかねとかせいかつとかまりながら

你是否也被金錢與生活侵染

たいせつなにさがしています

一邊尋找某些珍貴的事物呢?

しんあいなるあなた

親愛的你

あなたおもたびきらなって

每當想起你時 便會厭惡你

きらなってくるしくなって

厭惡到令人窒息

そしてまたなります

然後 又一次愛上你

しんあいなるあなたことばくだんよう

親愛的你的話語就像炸彈

わたしすべぶちこわよう

將我的一切摧毀殆盡

そんななつした

那就是我們的夏天

うまかざってうまならべて

精心裝飾 精心排列

れいできましたってじんせい

「這樣就算漂亮完成了」的人生

ってしまって

我已拋棄一切

わたしぼーっとはなます

只是呆呆地仰望夜空中的煙火

あなたいた

你的詩句

わたしすくないのうなぞるだけ

我只能用這微薄的腦袋一遍遍描摹

およだけ

只是不停地浮游

きんぎょばちなかよう

宛如金魚缸裡的魚

しんあいなるあなた

親愛的你

わたしいつかわたしなって

總有一天 我會成為真正的自己

さよならすべいとおしいこと

「離別本身都是值得珍愛的事物」

かならしょうめいしてみます

我一定會親身證明

しんあいなるあなたばくだんなれるでしょう

我能成為親愛的你的炸彈嗎?

あなたすべぶちこわよう

能夠將你的全部摧毀殆盡的

そんなたいです

那樣的詩 我想寫下

あなたすべろせるよう

能夠從高處俯瞰你的

そんななつなりたい

希望能成為這樣的夏天

そんななつなりたい

希望能成為這樣的夏天