本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
もし5分前に戻れるなら何をしますか?
如果能回到五分鐘前,你會做什麼呢?
私はさっきの返事もう一度したい
我想重新說一次剛才的回答。
どうしてあんなにそっけなくスルーしちゃったの?
為什麼那時的我,會那麼冷淡地忽視呢?
あなたの前だとなんだかうまくいかない
在你面前,我總是莫名地不順利。
人生は後悔ばかり
人生總是充滿著後悔,
でも泣いて笑って少しずつ進むの
但依然哭著、笑著,一點一點向前走。
もし5分前に戻れるなら素直でいよう
如果能回到五分鐘前,我會選擇坦率。
あなたのそばにいたくなるそんな日でした
那是一個讓我想待在你身邊的日子。
ねぇ時間は巻き戻せないけど
雖然時間無法倒流,
何度も何度もやり直せばいいよね
但我們可以一次又一次地重新開始,對吧?
今夜は涙であふれても
就算今晚滿溢著淚水,
明日笑えればいいじゃない
明天能笑就好了。
優しいその手に触れるまで
直到再次觸碰到那雙溫柔的手,
ずっとあなたの夢を見てる
我會一直夢見你。
今夜はおやすみ目を閉じるよ
今晚就晚安了,我閉上眼睛。
lululu・・・
lululu…
もし出会ったあの日に戻れるなら何をしますか?
如果能回到與你相遇的那一天,你會做什麼呢?
もう少し優しい顔で笑おうかな
我或許會用更溫柔的表情笑著,
そして目があったらもっと笑おうかな
然後在對上視線時,再笑得更燦爛一些。
それならきっとはじめからうまくいったのに
那樣的話,我們從一開始一定會更順利吧。
でも人生は奇跡の組み合わせ
可是人生是奇蹟的組合,
一つでも違えば何もかも変わっちゃうの
只要有一個不同,一切就會全然改變。
もし出会えたあの日に戻れるなら何をしますか?
如果能回到那天與你相遇的時刻,你會做什麼呢?
やっぱりわたしはあのまま変わらなくていい
我想我還是會保持原樣,不改變自己。
ねぇ時間は巻き戻せないけど
雖然時間無法倒流,
何度も何度もやり直せばいいよね
但我們可以一次又一次地重新開始,對吧?
明日同じ場所を歩けば
明天如果走在同樣的地方,
隣で笑ってくれますか?
你會在我身旁微笑嗎?
優しいその手に触れるまで
直到再次觸碰到那雙溫柔的手,
ずっとあなたの夢を見てる
我會一直夢見你。
ありがとうおやすみ
謝謝你,晚安,
じゃあまた明日ね
那麼明天再見。
もう5分前に戻れなくても素直に聞こう
就算不能回到五分鐘前,我也會坦率地問
あなたは好きな人がいるのですか?
你有喜歡的人嗎?
ねぇあなたに恋しちゃ駄目ですか?
我可以喜歡你嗎?
今から友達以上になれますか?
從現在開始,我們能成為超越朋友的關係嗎?
わたしこのままでいいですか?
我這樣就可以嗎?
隣で笑ってくれますか?
你願意在我身旁微笑嗎?
好きな人がいることなんて
喜歡一個人的感覺,
苦くて甘くて切ないよ
是苦澀、甘甜又令人心痛的啊。
今夜はおやすみ目を閉じるよ
今晚就晚安了,我閉上眼睛。
lululu・・・
lululu…