光の形 - Lucia (2023)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vtuber
Lucia

光の形 - Lucia (2023)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vtuber
Lucia
自動換行

はいかいおおれたぼく

被灰燼覆蓋的我們

しきさいゆめうばあるいた

走在失去了色彩與夢想的路上

やくそくされいたはずせつなど

原本應該會到來的季節

どこにもないのに

明明根本不存在

くらひるかたすみころがる

在陰鬱白天的一角滾落的

おくかけらひろってあつめて

記憶碎片,我一邊拾起一邊收集

パズルピースすべそろえたって

即使將拼圖的碎片全數拼齊

もとにはもどないのに

也無法回到從前

[はいかいおおれたぼくしきさいゆめうばれて]

[被灰燼覆蓋的我們,色彩與夢想也被奪走了]

ひかりかたちさえもうぼくわすれて

我們甚至連光的形狀都已遺忘

[くらやみある]

[行走於黑暗中]

ぼうひびさえもうぼくこえない

連希望的回音,我們也已聽不見

それでも

即使如此

[harmそれでもまだchoそれでもぼく]

[harm 即使如此依然/cho 即使如此我們還是]

さがしてんだ

我們仍在尋找

[はいかいおおれたぼく]

[被灰燼覆蓋的我們]

しきさいゆめうばれてあるいた]

[色彩與夢想也被奪走,繼續前行]

はいかいうばれたぼく

對於被灰燼奪走視野的我們

のこされたゆびさきかんかく

唯一留下的是指尖的觸感

ったおんそのやさしさだけ

只有那份彼此觸碰的溫柔

つかんでまえすす

我會握緊它繼續前行

[hu wa tu ke wa sa su]

[光的形狀]

かたちあるだれ

有形之人的形狀

[we we te ke wa sa su]

[心的形狀]

かたちないこころ

無形之心的形狀

[hu wa tu ke wa sa su]

[光的形狀]

しんじることめたとき

當我們決定去相信的那一刻

つよつかる[we we te ke wa sa su]

就能找到屬於我們的堅強[心的形狀]

ねえ[hu wa tu ke wa sa su]

你知道嗎[光的形狀]

さがしていたこた

我們一直在尋找的答案有形之人的形狀

[we we te ke wa sa su]

[心的形狀]

さいしょからそばあった[hu wa tu ke wa sa su]

從一開始就一直在我們身邊[光的形狀]

ここ

就在這裡

ha u ku co wa u ba e e ya to sa me wi ta ya

被灰燼覆蓋的我們

chu wu cau fe li fo fe i ma ya to so

色彩與夢想也被奪走了

ひかりかたちなどほんとうないから

光本來就沒有固定的形狀

[くらやみおな]

[與黑暗無異]

たしものなんてさいしょからどこにもないから

所謂確定的東西,其實從一開始就不存在

[それでもぼく]

[即使如此我們還是]

ひかりここある

光就在這裡

もうぼくって

我們已經知道了

[くらやみすす]

[走在黑暗之中]

ぼうひびさえ

就連希望的回音

もうぼくうたえるかがや

現在我們也能唱出來了,閃耀著

[harmかがやものchoかがやひび]

[harm 閃耀之物/cho 閃耀的回音]

ひかりこと

那道光的故事

ha u ku co wa u ba e e ya to sa me wi ta ya

被灰燼覆蓋的我們

chu wu cau fe li fo fe i ma ya to so a ti u sa

色彩與夢想也被奪走繼續走著

ha u ku co wa u ba e e ya to sa me wi ta ya

被灰燼覆蓋的我們

chu wu cau fe li fo fe se tu fe ve ci fu si wo ti

奪回色彩與夢想並找到它們

hu wa tu hu wa tu hu wa tu ke wa sa su

[光 光 光的形狀] hu wa tu hu wa tu hu wa tu ke wa sa su

はいかいおおれたぼく

被灰燼覆蓋的我們

しきさいゆめもどよう

奪回了色彩與夢想,繼續活下去

となりあるぼうにぎしめる

緊握著與我們同行的希望

ひかり

將光

ひかり

將光