作曲:和ぬか
作詞:和ぬか
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:和ぬか
作詞:和ぬか
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
裏路地の真中で
在小巷的正中央
慣れない景色と好かない匂いに
被陌生的景色和不喜歡的氣味
私は覆われて
包圍着
染まっていくんでしょ
我就這樣被染上了顏色吧
私は怖がりで
我是個膽小鬼
知らないことには手を付けず
對於未知的事物從不輕舉妄動
誰かがやって来て
總是等著某個人來
毒味をするまで待っていた
試毒才願意伸出手去
することは単純で
每天做的事情都很單調
マニュアル通りな生活を
過著按照標準流程的生活
来る日も淡々と過ごしていた
每一天都只是淡然地度過
そういやさそういやさ
是啊 是啊
昨の私もこうだった
昨天的我也是這樣的
そういやさそういやさ
是啊 是啊
弱い音を吐いてる
吐出微弱的聲音
薄っぺらい人間です
我是個膚淺的人
一歩前に出るのはやめときます
還是不要邁出那一步比較好
絡まれたくないはないからさ
畢竟我不想被捲入麻煩
描いた理想像に現実味がないから
因為自己所描繪的理想 根本沒有現實感
近づけないよう生きときます
所以選擇不去靠近它生活
明も同じよう過ごしときます
明天也就這樣繼續過下去吧
路地裏の真中で
在小巷的正中央
いつもの夕日を薄目で眺めて
用微睜的雙眼望向熟悉的夕陽
胸の内で呟いた
在心底默默呢喃
「いつまで続くだろう」
「這樣的日子還要持續多久呢」
そういやさそういやさ
是啊 是啊
昨も夕飯これだった
昨天的晚餐也還是同樣的菜色
そういやさそういやさ
是啊 是啊
臆病で切りが悪い
膽怯得總是無法決定事情
意気地無し人間です
我是個沒有志氣的人
一歩後ろに下がって逃げときます
還是退後一步逃開比較好
目立ちたくなんかないからさ
畢竟我從來不想成為焦點
描いた理想像に現実味がないから
因為自己所描繪的理想 根本沒有現實感
近づけないよう生きときます
所以選擇不去靠近它生活
明も同じよう過ごしときます
明天也就這樣繼續過下去吧
弱い音を吐いてる
吐出微弱的聲音
薄っぺらい人間です
我是個膚淺的人
一歩前に出るのはやめときます
還是不要邁出那一步比較好
絡まれたくないはないからさ
畢竟我不想被捲入麻煩
ため息ばっかでさ
總是嘆氣不斷
吸う息足りないの
連吸進的空氣都不夠了
きっとそう上くはいかないけどさ
明知道事情不會那麼順利
試しにちゃんと生きてみよ
但至少 試著好好活一場吧