本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
記憶の中で寂しさに触れて
在記憶中觸碰到孤獨
隠してた過を知っていくたびに
每次揭開隱藏的過去
ぬくもりだけが暖かさじゃないと
溫暖並不只是溫度
瞳の奥で教えくれたんだ
在我眼中深處告訴了我
Everyday every night
每天每晚
ぐるぐる回るmy voice
我的聲音不斷循環
せめて感じたい
至少想要感受到
そっと傾けて
稍稍傾斜
一歩歩き出す
向前邁出一步
波寄せるまま叫ぼう
隨波而行,盡情呼喊
夜を超えてsunrise
跨越夜晚,日出時分
君はalright
你沒問題
心のwave溢れて気持ち揺れても大丈夫
即使內心波瀾起伏,感情搖曳,也沒關係
So bright僕らalright
如此明亮,我們沒問題
心のsave外して
釋放內心的束縛
Let it flow Let it flow
讓它自然流淌
ゆだねよう
隨波而行
日常の中で喜びに触れて
在日常中觸碰到快樂
見えない感情が押し寄せるたびに
每當看不見的情感湧現
幸せになっていいのだろうかと
是否可以感到幸福?
普通に笑って優しさに抱かれて
普通地笑容,被善意擁抱
ああまた今も
啊,又是一天
つまづいて近づいてるよ
一邊跌倒,一邊接近
夜を超えてsunrise
跨越夜晚,日出時分
君はalright
你沒問題
心のwave溢れて気持ち揺らせば大丈夫
即使內心波瀾起伏,感情搖曳,也沒關係
So brightだからAlright
如此明亮,我們沒問題
心のsave外して
釋放內心的束縛
Let it flow Let it flow
讓它自然流淌
解き放とう
放開
揺れてwave重ねてwave揺れてwave
搖擺的波,層層的波,搖擺的波
波に浮かばせてどこまででも
讓它漂浮在波濤中無論遠近
少しのBrave than gonna be brave
稍許勇氣,然後變得勇敢
少しのBrave
少許勇敢
太陽はいつもそばにいるよ
太陽永遠在你身邊
夜を超えてsunrise
跨越夜晚,日出時分
君はalright
你沒問題
心のwave溢れて気持ち揺れても大丈夫
即使內心波瀾起伏,感情搖曳,也沒關係
So bright僕らalright
如此明亮,我們沒問題
心のsave外して
釋放內心的束縛
Let it flow Let it flow
讓它自然流淌
ゆだねよう
隨波而行