僕らの手には何もないけど - RAM WIRE (2015)

作曲:ユーズ・Monch・RYLL

作詞:ユーズ

本曲使用官方翻譯

J-pop
RAM WIRE

僕らの手には何もないけど - RAM WIRE (2015)

作曲:ユーズ・Monch・RYLL

作詞:ユーズ

本曲使用官方翻譯

J-pop
RAM WIRE
自動換行

きみたいものある

我有一些東西想讓你看

どくよるきっと

即使是在孤獨的夜晚

とおかがやつづける

也一定能遠遠地持續閃耀著的

いくせんほし

那無數的星辰

うしなこと

失去的事物

わりれぬこと

無法釋懷的事物

はじかれること

被排斥的事物

かなわないこと

無法實現的事物

でもこと

但仍要掙扎著去追求

しんぬくこと

仍要堅信到底

うえいて

抬頭仰望

あること

邁開步伐前行

ぼくなにないけど

我們的手中什麼也沒有

かわりつなぎあえるから

但相對地,能夠緊緊相牽

ひとりきりまよわない

請不要一個人迷失方向

どんこのはなさないから

無論何時,我都不會放開這雙手

きみあげたいものある

我有一些東西想要給你

こごえるよるいつも

在寒冷的夜晚

もうなにしんぱいなるせず

能讓你毫無擔憂地入眠的

ねむれるもう

一條溫暖的毛毯

わすられぬこと

無法忘懷的事物

きれぬこと

無法承受的事物

すべないこと

束手無策的事物

うばわれること

被剝奪的事物

でもこと

但仍要察覺到

きみいること

有你存在這件事

まもたいもの

那些想要守護的事物

つよさせること

讓人變得更加堅強的事物

ぶんいろほこれるよう

為了能夠自豪地展現自己的色彩

ゆういろせばいい

隨心所欲地為其增添色彩就好

ぼやけいたこのかい

模糊不清的這個世界

このいろどってゆく

將由我們的雙手為其染上光輝

みとくれるひといなくて

即使沒有人能夠認同你

サマなるかたがきなくて

即使沒有一個像樣的頭銜能讓人稱道

ぼくちいさな明日あしたきっと

但我們這雙小小的手一定能在明天

だれがおできるから

讓某人綻放笑容

ぼくなにないけど

我們的手中什麼也沒有

かわりつなぎあえるから

但相對地,能夠緊緊相牽

ひとりきりまよわない

請不要一個人迷失方向

どんこのはなさないから

無論何時,我都不會放開這雙手

きみたいものある

我有一些東西想讓你看

どくよるきっと

即使是在孤獨的夜晚

とおかがやつづける

也一定能遠遠地持續閃耀著的

いくせんほし

那無數的星辰

僕らの手には何もないけど - RAM WIRE 中文歌詞|唱歌學日語|ワニさん的日本語教室