作曲:すりぃ
作詞:すりぃ
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:すりぃ
作詞:すりぃ
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
嗚呼
嗚呼
人生ゲームねフクロウさん
人生就像一場遊戲啊 貓頭鷹先生
まだ面倒なんてヤダ
還不想面對這些麻煩事
全然足りないテスト赤点
考試又不及格 總是差一點
仕方がないから石を投げ
算了吧 只能隨便丟塊石頭
万年冴えないあたしにバンザイ
這種毫無存在感的自己 乾脆舉杯慶祝吧
努力がないから恨まれる
因為沒有努力 所以才會被討厭
ホロリホロリと鳴き声が
啜泣的聲音一點一點地
ポロリポロリ溢れ出した
淚水一滴一滴地落下
ノラリクラリと生きたいな
想要漫不經心地活著
ソロリソロリじゃいけないの?
但難道就不能慢慢地走嗎?
やりがいなんてない怠けていたい
完全沒有幹勁 只想一直懶散下去
勤勉脳になれない
沒辦法變成勤奮的大腦
嗚呼
嗚呼
人生ゲームねフクロウさん
人生就像一場遊戲啊 貓頭鷹先生
もう関係ないほら関係ない
已經無所謂了 看吧 無所謂了
何年たってもフクロウさん
過了多少年還是那隻貓頭鷹
まだ面倒なんて嫌
還是不想面對麻煩
オーマイガー社会では
Oh my god 社會上
ヤンキーなんかじゃいけないよ
不可以當個不良少年呀
オーマイガー世間では
Oh my god 在這世間
苦労が美徳になるからだ
吃苦才會被當成美德
天才少年は孤独を抱いて
天才少年抱著孤獨入眠
愛なんてないから眠れない
因為得不到愛 於是無法入睡
天然少女は容姿も端麗
天然呆的少女擁有精緻的容貌
わざとじゃないから睨まれる
但這並非刻意 卻還是被人側目
ホロリホロリと泣き声が
啜泣的聲音一點一點地
ポロリポロリ明日濡らした
淚水一滴一滴地淋濕了明天
ノラリクラリと生きたいな
想要漫不經心地活著
ソロリソロリじゃうるさいの!
但難道不能慢慢地走嗎?
嗚呼問題だらけのフクロウさん
嗚呼 問題滿滿的貓頭鷹先生
でも最強じゃんほら最強じゃん
但你是最強的 看吧 你是最強的
将来なるならフクロウさん
如果要選未來的話 乾脆當隻貓頭鷹吧
ただ根性なんかねえ
畢竟我可沒有什麼毅力
オーマイガー奴らには
Oh my god 那些人
見えないものが多すぎて
總是看不見真正重要的東西
オーマイガー世間では
Oh my god 在這世間
真面目が美学になるからだ
認真才是唯一的美學
何も背わないで
不用背負一切
無責任と流さないで
也不要讓人把你當成無責任之人
あなたが今飛び立つなら
如果你現在想要展翅高飛
フクロウでもいいんじゃないの?
那就算是貓頭鷹也沒關係吧?
嗚呼
嗚呼
人生ゲームねフクロウさん
人生就像一場遊戲啊 貓頭鷹先生
もう関係ないほら関係ない
已經無所謂了 看吧 無所謂了
何年たってもフクロウさん
過了多少年還是那隻貓頭鷹
まだ面倒なんて嫌
還是不想面對麻煩
オーマイガー社会では
Oh my god 社會上
ヤンキーなんかじゃいけないよ
不可以當個不良少年
オーマイガー世間では
Oh my god 在這世間
苦労が美徳になるからさ
吃苦才會被當成美德
少しは中指立てちゃえば
偶爾 乾脆對著這一切比個中指吧