東京は夜 - 平田義久,初音ミク,ゲキヤク,JOLNO (2020)

作曲:平田義久

作詞:JOLNO

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vocaloid
平田義久
初音ミク
ゲキヤク
JOLNO

東京は夜 - 平田義久,初音ミク,ゲキヤク,JOLNO (2020)

作曲:平田義久

作詞:JOLNO

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vocaloid
平田義久
初音ミク
ゲキヤク
JOLNO
自動換行

なつくうかれたものほどこわものない

嗚呼,沒有比沉醉在夏日空氣裡的人可怕

よいはなつきいっこんふうりゅうざんしょう

嗚呼,今晚賞花也好、賞月也罷,舉杯對飲才算風流

ふえツラりゃあ

笛聲響起,抬頭一看

つきこんな

那月亮啊,如此巨大!

そらデカくうつったまっさかずき

天空映出的,是一杯鮮紅的酒盞

ほらねえたかげたから

看吧,因為穿著不習慣的高齒木屐

ころんだのぼさん

那位鄉下來的上京客摔了一跤

ねこギャーッとうきょうよる

流浪貓一聲尖叫,東京的夜晚啊

そのさあななかまえたたいよう

嘿,把那副斜眼看人的態度收起來吧

ここにはホンネふんがいいらない

這裡除了真心與氣氛,什麼都不需要

きゃっかんてきけんNo[No No No]

客觀意見?不必了(No No No)

ほらけいそつなにしてWow

來吧,輕率一點也無妨 Wow!

なつせいならばしょうない

若說這都是夏天的錯,那就沒辦法

むしろイカれてれいせいやつは[B!tch]

反而是那些冷靜的人更瘋狂(B!tch)

かれないきゃさびしい

這憂鬱的世間,不瘋狂點多寂寞

なくてこんきょないそれゆだよう

無意義也沒理由,就讓我們隨它去吧

あたらしいものだけなんアタシって

嗚呼,只喜歡新鮮事物的你知道了嗎?

ゆくかえかれてとうきょう

嗚呼,來來去去、別離重逢,不論相識與否,這就是東京

まだキミなんです

我啊,還是喜歡你

しょうばいじょうとこじょう

生意精明,床上技巧靈巧

いっみだうそつき

那完美無瑕的和服穿法下,卻藏著謊言

キミふうりんらしたこいどろぼう

你啊,撩動風鈴的戀愛小偷

わきそうろうともこんりんざい

即使你說這是場玩笑,從今往後

サヨナラとうきょう

再見了,東京!

つきこんな

那月亮啊,如此巨大!

そらデカくうつったまっさかずき

天空映出的,是一杯鮮紅的酒盞

てきひびわたばくろうちょう

汽笛聲迴盪在馬喰町

わかぎわなみだかざもの

離別之際,就用淚水來裝飾吧

あめこうとうきょうよる

雨光閃爍 東京的夜晚啊

とうてんとうてんとうてん

滔天!滔天!滔天!

おごれるものひさからこのうたかたしょ[わら]

嗚呼,驕傲之人終不長久,這世間不過是泡影吧?(笑)

ゆくかえるかれてともとうきょう

嗚呼,來來去去、別離重逢,不論相識與否,這就是東京