作曲:AKASAKI
作詞:AKASAKI
本曲使用官方翻譯
作曲:AKASAKI
作詞:AKASAKI
本曲使用官方翻譯
取り乱した気持ちはさ
被攪亂的心情
君を覗いているままなの
依舊窺探著你
滲みだした言葉はさ時が経って
滲出來的話語 會隨著時間的推移
私の模様へと変わるの
變成我的模樣
君を想ってのバイオレンス
想念你的激情
体と心釣り合わないのね
我的身心失去了平衡
耳を澄ませてよI need you
仔細聽好 I need you
涙が止まらないのよ生憎
不幸的是 我淚流不止
歪む前にこの愛をね
在扭曲之前 把這份愛
二人だけで包んで痛いよね?
包裹起來很痛苦吧?
私笑って過ごせないから
我無法一笑而過
素敵なひと時を
對美好的時刻
頂戴と願う私にくれるのは
渴望的我得到的
いつも痛い青紫のベールとため息ばかり
一直都是痛苦的青紫色面紗和嘆息
さよならこれ以上はさ抱えきれないけど
再見,我無法再忍受
棘になって離れないから
但它像一根刺一樣無法擺脫
君はねそう気まぐれよ
你如此善變
私を放っておくばかりよ
讓我獨自一人
さらけ出した言葉はさ時が経って
你透露的話語 隨著時間的推移
君の模様にはならないの
也不會成為你的模樣
君が好きだからバイオレンス
因喜歡你而暴躁
私と君じゃ釣り合わないのね
我和你原來並不合適
耳を澄ませてよImissyou
仔細聽好 I miss you
涙が止まらないのよ生憎
不幸的是 我淚流不止
歪む愛も愛して欲しかったよ
我原本希望你連我扭曲的愛也能愛
声が枯れても叫ぶから
即使嗓子喊破也要吶喊
君のだよって伝えたいから
因為我想告訴你 這是你的
素敵なひと時を
對美好的時刻
頂戴と願う私にくれるのは
渴望的我得到的
いつも首に残る真赤な痕と噓つきばかり
一直都是留在脖子上的鮮紅印記和謊言
さよならこれ以上はさ息も出きないけど
再見 我無法呼吸
棘になって離さないから
但它像一根刺一樣無法離開
夕焼けが止まるの
日落停止
私幸せよ
我很幸福
痛みが消えるの
痛苦消失
これじゃ貴方がくれた色じゃないからさ
因為這不是你給我的顏色
素敵なひと時を
對美好時刻
頂戴と願う貴方にあげるのは
渴望的你得到的
ここでお別れをするいい訳と大好きばかり
只有告別的藉口和對你的告白
さよならこれ以上はさ側にいれないから
再見,我不能再陪在你身邊了
棘を取って取り乱して
把刺拔掉
息を吸って目を覚ますから
深呼吸後從夢中醒來