本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
I'll be your hero
我要成為你的英雄
守りたいんだ
只想守護你
Tell me why
告訴我為什麼
慰めの言葉さえも
連安慰的話語
棘が刺さるみたいで
聽起來都像刺痛心靈的荊棘
名前の知らない顔映す鏡
鏡中映出陌生的臉龐
完成からは程遠い
離所謂的「完成」還很遙遠
物語の途中で
這只是故事的途中
真白な静寂掻いて
撕開純白的寂靜
I can't let anybody down
我無法讓任何人失望
もっと強くありたい
我想變得更堅強
I'll be your hero
我要成為你的英雄
ずっと描いて
一直以來所描繪的
追いかけた"ヒーロー"に届きそうで
所追逐的「英雄」似乎終於能夠觸及
守りたいんだきつく結んだ
我想守護的是那緊緊繫起的
愛がここにあるんだ
愛就在這裡
I'll be your hero oh
我要成為你的英雄,oh
傷だらけでも oh
即使滿身傷痕,oh
守りたいんだ
我也要守護你
約束したあの場所へとoh
前往那約定好的地方,oh
I'll be your hero
我要成為你的英雄
What are you saying? This is my way
「你在說什麼?這就是我的路」
なんて口に出しては走って
我曾這樣說著奔跑
派手に転んだあの日だって
就算那天摔得好慘
いつかは笑える日が来るってさ
總有一天會笑著回想吧
Trying to do this right way?
「你想走正確的道路嗎?」
考えて迷う繰り返し
這樣反覆思考與迷惘
背伸びしなくても
即使不用勉強自己
輝いて見えるように
也希望能發光發亮
I'll be your hero
我要成為你的英雄
空虚抱いて
就算懷抱著空虛
遠く見えた日も無駄にしないで
也不想讓那些曾看起來遙遠的日子白費
理由なんて無い方がいいさ
理由什麼的,其實不需要也沒關係
誇れる自分がいるなら
只要有個能讓自己驕傲的模樣就足夠
I'll be your hero
我要成為你的英雄
塞ぎ込む世界にうんざりしてた
對那封閉沉悶的世界早已感到厭倦
Don't give up
別放棄
I'll be back
我會再回來的
日の目は近いはずただ一歩進め
陽光終會照亮前方,只要邁出一步
I'll be your hero
我要成為你的英雄
ずっと描いて
一直以來所描繪的
追いかけた"ヒーロー"に届きそうで
所追逐的「英雄」似乎終於能夠觸及
守りたいんだきつく結んだ
我想守護的是那緊緊繫起的
愛がここにあるんだ
愛就在這裡
I'll be your herooh
我要成為你的英雄,oh
傷だらけでもoh
即使滿身傷痕,oh
守りたいんだ
我也要守護你
約束したあの場所へとoh
前往那約定好的地方,oh
I'll be your hero
我要成為你的英雄