作曲:Saku
作詞:Saku
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:Saku
作詞:Saku
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
近くて遠い月みたい
就像那近在眼前卻又遙遠的月亮
陰りの消えないその瞳の向こう
在那始終無法散去陰霾的眼神彼方
隠した想い教えてほしい
藏匿的情感 請告訴我
ねぇお願い
喂 拜託了
絵に描いたような日々が
如畫般的每一天
夢のように淡く滲んでも
即使如夢般 淡淡地模糊開來
まだ心は色褪せない
但內心依舊未曾褪色
君にも見えるでしょ
你也能看見的吧
I wish for you I wish for me
我為你祈願 我為我祈願
ここにいて君と生きる瞬間が
在這裡 與你共同活著的瞬間
瞬いて消えてしまわぬように
不會在閃爍中消逝無蹤
未来に手を伸ばすよ
我要向未來伸出雙手
嬉しくて泣いてバカみたいね
高興到哭泣 真像個傻瓜呢
悲しくて笑う嘘つきだね
悲傷卻微笑 真是個騙子吧
その優しさもこの寂しさだって
那份溫柔 那份寂寞
胸の奥深くに住み着いたまま
都依然深深地寄宿在我的心中
見上げた夜空流れ星
仰望夜空的流星
光は遠く消えてしまうけれど
雖然光芒最終遠去 消逝不見
確かな願い小さな灯
但確實的願望 小小的燈火
まだ消えない
仍未熄滅
忘れたくないことも
那些不想忘記的事情
忘れられないことも
那些無法忘懷的事情
全部が君へと繋がるから
全都與你相連
痛くて愛しいよ
如此痛楚 又如此令人愛憐
巻き戻せない
無法倒轉的
命の時計の音がする
生命之時計正滴答作響
季節に急かされるように
彷彿被季節催促著
瞬間を重ねよう二人で
讓我們一同堆疊每個瞬間
I wish for you
我為你祈願
ありふれた日々がいつのまにか
平凡無奇的日子 不知不覺間
君という色で色付くから
都被染上了屬於你的色彩
何度も焼き付けるよ
我要將這一切多次刻印在心中
ここにいて君と生きる瞬間が
在這裡 與你共同活著的瞬間
瞬いて消えてしまわぬように
不會在閃爍中消逝無蹤
未来に手を伸ばすよ
我要向未來伸出雙手
嬉しくて泣いてバカみたいね
高興到哭泣 真像個傻瓜呢
悲しくて笑う嘘つきだね
悲傷卻微笑 真是個騙子吧
その優しさもこの寂しさだって
那份溫柔 那份寂寞
胸の奥深くに住み着いたまま
都依然深深地寄宿在我的心中
そういつまででも
是啊 無論到什麼時候
ずっと
永遠 永遠