作曲:みきとP
作詞:みきとP
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:みきとP
作詞:みきとP
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
いつもと違う午前3時
總是不同以往的凌晨三點
汗ばむ部屋着を取り替えて
換下滿是汗水的家居服
もうダメだって声を枯らす
喊著「不行了」直到聲音沙啞
蝉時雨
蟬鳴如雨
このまま朝を迎えに行こう
就這樣去迎接清晨吧
近所を軽くジョギングしよう
在附近輕鬆地慢跑一圈
君の真似して朝食は多めにとろう
學你那樣,早餐多吃一點
離れ離れは
分開以後
どこか新鮮で
反而有些新鮮
同じ朝焼けは見れない
我們不再能一起看同樣的晨曦
寂しいとか男らしくないね
「說「好寂寞」什麼的,一點都不夠男子氣概」
そう君に笑われそうさ
你一定會笑著這樣說吧
次の恋はひと回り大人の顔して
下一段戀愛,就帶著成熟些的表情
忘れ合おう
一起忘記彼此吧
僕が探すのは言葉だった
我所尋找的是「話語」
君がくれたのは気持ちだった
而你給我的,是「感情」
沈黙だってあなたなら平気だよって
你說:「就算沉默,你的話我也能懂」
もしまたいつか
如果有一天
どこかで逢えたら
我們能在某處再次相逢
お互いの世界を自慢しよう
就互相炫耀彼此的世界吧
そばにいたら近すぎて君の
如果你在我旁邊就會太過接近
大きさが見えなくなった
反而看不清你有多重要
色褪せてく
逐漸褪色的
二人で観た映画の半券
那張我們一起看電影的票根
そんなに簡単には
雖然沒那麼容易
君のこと嫌えないけど
就能討厭你
このままでは進めないから
但若不這樣,我就無法往前走
君のこと嫌えるように頑張ろう
所以我要努力試著學會去討厭你
寂しいとか男らしくないね
「說「好寂寞」什麼的,一點都不夠男子氣概」
そう君に笑われそうさ
你一定會笑著這樣說吧
次の恋はひと回り大人の顔して
下一段戀愛,就帶著成熟些的表情
忘れ合おう
一起忘記彼此吧