あんたなんて - りりあ (2024)

作曲:りりあ

作詞:りりあ

本曲使用官方翻譯

Anime Song
りりあ

あんたなんて - りりあ (2024)

作曲:りりあ

作詞:りりあ

本曲使用官方翻譯

Anime Song
りりあ
自動換行

翻譯為官方中文翻譯

翻譯為官方中文翻譯

あんたなんてどうでもいい

明明對你沒有感覺

ぜんぜんじゃない

明明一點也不喜歡

はずなんてない

明明不可能喜歡你

ことせんしぐ

你的言語、你的眼神、你的手勢

ぜんなっちゃう

都使我產生好奇

ほんとわからない

我不知道自己的真實感受

それふとおも

不過我還是突然想起

あかねいろしたがお

茜色的笑顏

ムカつく

讓人心煩意亂不知為何

あんたからこと

你曾經說過的話語

わたしこころまどわせる

使我的心被迷惑

ぜんげんてっかい

撤回前言

あんたなんてきょうない

我對你的不感興趣

これじょうたくない

我也不想知道更多關於你

じゃないはず

應該不是喜歡

きらわれたくない

只是不想被討厭

ほっとけない

不能丟下你一人

たんじゅんめいかい

簡單明了

あんたなんてきょうない

我對你的不感興趣

ふりしているだけ

那都是偽裝

わたしだけやさしい

只給我一個人溫柔的你

ずるいよ…ずるい

好狡猾……好狡猾呀

あんたなんてどうでもいい

明明對你沒有感覺

いっしょいるつかれる

在一起的時候會很疲憊

っておもっていたはずなの

明明我早就料到會如此

あぁなんでこうなるの?

啊,為什麼會這樣呢?

いてるほんと

真正注意到什麼了嗎?

ムカつくうれしい

生氣也好高興好

あんたからいいっておも

因為跟你一起所以沒關係

わたしことなんでしょ?

你喜歡我,對嗎?

わら可愛かわいなんて

笑起來的時候很可愛

っといて

說出來吧

ほっといて!

讓我一個人!

てんしんらんまん

天真爛漫的

あんたじゃなきゃない

你換做他人也沒意義

もっともっとたい

我想了解更多更多

じゃないとか

你不喜歡什麼

つよがっちゃう

你為何逞強

れていたい

你想觸摸什麼

たんじゅんめいかい

簡單明了

あんたなんてきょうない

我對你的不感興趣

ふりしているだけ

那都是偽裝

わたしだけいて

你只要關注我一人就好

きだきだきだ

我喜歡你 我喜歡你 我喜歡你