僕は... - あたらよ (2024)

作曲:ひとみ

作詞:ひとみ

本曲使用官方翻譯

J-pop
あたらよ

僕は... - あたらよ (2024)

作曲:ひとみ

作詞:ひとみ

本曲使用官方翻譯

J-pop
あたらよ
自動換行

翻譯為官方中文翻譯

翻譯為官方中文翻譯

きみぼくせてくれた

你給我看的

かいとてもれいだった

世界真的好美麗

しょすきまういちりんはな

棲息在書架縫隙中的一朵花

ぼくとどかぬそんざい

對我來說是觸碰不到的存在

ことおくまう

藏在言語深處

ほんたねもう

真心話的種子已經

びずれていた

不見天日就已枯萎

まわくらべてまた

與周遭相比較

けんちて

又再陷入自我厭惡

こわなるそれでも

我感到害怕 然而

きみすべすくわれて

也被你的一切拯救

きみぼくせてくれた

你給我看的

かいとてもれいだった

世界真的好美麗

まるでぼくぼくじゃなくなっていく

就好像我變得不是我自己

そんなどこかいとおしく

那樣的日子好像也變得可愛

またきみこい

又愛上了你

きみとなり

在你的身邊

だかまえより

不知怎的比起從前

いきらくおもえる

呼吸感覺變得輕鬆

さいあん

細小的不安

たかどう

激烈的心跳

ぼくはしらせるほう

都是讓我(內心)奔馳的魔法

きみぼくせてくれた

你給我看的

かいとてもれいだった

世界真的好美麗

まるでぼくぼくじゃなくなっていく

就好像我變得不是我自己

そんなどこかいとおしく

那樣的日子好像也變得可愛

ぶつけるぼくすべ

我把全部一切都展現給你

きみからっぽよわぶんからそむ

「忽略空洞軟弱的自己

たいものだけいたあのころ

只專注於想看的東西的那些日子

ぼくぶんとくべつおもっていた

我曾以為自己是特別的存在

たりまえおもっていたにちじょう

理所當然的日常

きみってからぼく

也在與你相遇後

まるでちがとくべつものおもえた

對我更是新奇又獨特

おおきみわらだろう

你會笑著說太誇張了是吧

でもほんとうなん

但都是真的

いまぼくつくった

創造出現在的我

ほかだれでもないきみきみなんだ」

不是別人,而是你啊」

ありがとうなおえた

可以坦誠說出口的「謝謝」

きみがおそばあったから

是因為旁邊有你的笑容在

いつしかぼくかいひろがった

不知不覺我的世界變得寬闊

きみことぼくえたから

是因為你的言語改變了我

きみぼくせてくれた

你給我看的世界

かいずっとわすれない

永遠不會忘記

まるでぼくぼくじゃなくなって

即使我彷彿變得不是我自己

そんな日々ひびきみなら

那樣的日子裡有你在的話

ぼくこいする

我們永永遠遠相愛著