ユレール - 稲葉曇,弦巻マキ (2026)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vocaloid
稲葉曇
弦巻マキ

ユレール - 稲葉曇,弦巻マキ (2026)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vocaloid
稲葉曇
弦巻マキ
自動換行

ゆらり

輕輕地

れるこころぐるま

搖晃的心之齒輪

すこすきたいへんたいへん

出現了一點縫隙 不妙不妙

ぐったりそうじょうそら

快要癱軟的異常天空

このさききゅうけいできるトンネルある

前方好像有能休息的隧道

れるあたまなか

在搖晃的腦海裡

なつやすさいえんえんえんえん

暑假的最後 無止無盡

へいおんたいのに

明明想要平靜

あんていことおどりだしそう

不安定的話語卻好像要跳起舞來

まえいただけすすんでしまう

只是朝前看就不自覺地前進了

ゆらゆられるれる

搖啊搖 搖啊搖

ぼくしんうごちからない

我自己其實沒有前進的力量

ぐらぐらしてして

搖搖晃晃

しなきゃいけなくなってはいせん

開始不得不在意了 敗北

ゆらゆられるれる

搖啊搖 搖啊搖

もうってしまってかたない

已經醉了也沒有辦法

きらきらそうないらち

看不見閃耀的出口

みちゆずっておこうはいせん

讓開道路吧 敗北

ゆらり

輕輕地

れるこころさかさま

搖晃的心顛倒過來

すこハテナぜんぜんぜんぜん

有點疑問 完全完全

ゆったりしたどくかい

悠然的孤獨世界

わかりたいたいおもころには

等到想理解時

ながれていってしまうらしい

似乎早就流走了

かなりえたする

感覺自己已經忍耐了很久

たいなっておいてけぼり

卻變得平平坦坦 被丟在後頭

ゆらり

輕輕地

ゆらゆられるれる

搖啊搖 搖啊搖

ぼくせいじゃないってしんじてたい

想相信這不是我的錯

ぐらぐらしてして

搖搖晃晃

きしむおとゆがむかいは ぼうぜん

吱呀作響 扭曲的世界 只剩茫然

あんていことおどりだしそう

不安定的話語似乎要跳起舞來

えたままなくなって

看見的東西又變得看不見

もうない

別再鋪下去了

またれるれる

又再次搖晃 搖晃

ぼくしんうごちからない

我自己沒有前進的力量

くらくらしてして

暈啊暈 暈啊暈

おくならしておいてはいせん

記憶被磨平之後 敗北

ゆらゆられるれる

搖啊搖 搖啊搖

もうってしまってかたない

已經醉了也沒有辦法

きらきらそうないらち

看不見閃耀的出口

みちゆずったけっはいせん

讓路的結果是敗北

ゆらゆられるれる

搖啊搖 搖啊搖

もうってしまってかたない

既然已經搭上去了也沒辦法

しなきゃいけなくなってはいせん

開始不得不在意了 敗北

みちはずしていこうはいせん

離開這條路吧 廢線

ゆらり

輕輕地

れるこころぐるま

搖晃的心之齒輪

まるかんけいはり

彷彿預感到停止的時鐘指針

ゆらり

輕輕地

れるぼくうしがわ

在我搖晃的背後

ここてるする

感覺自己會在這裡腐朽殆盡