運命 - sumika (2024)

作曲:片岡健太

作詞:片岡健太

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
sumika

運命 - sumika (2024)

作曲:片岡健太

作詞:片岡健太

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
sumika
自動換行

"1"となえてチャームよう

「1」宣告出來,像是護身符般

Singin'「Oh Oh Oh」

唱著「Oh Oh Oh」

なびなぞほう

隨風而動,向未知靠攏

"2"かっしてめいきゅうきょう

「2」闊步前行,踏入迷宮魔境

Singin'「Oh Oh Oh」

唱著「Oh Oh Oh」

くちずさめワンダラー

輕哼著吧,流浪者

"3"むすんでちんパーティー

「3」牽起來,參加這奇異的派對

Singin'「Oh Oh Oh」

唱著「Oh Oh Oh」

けてハードほう

押上一切,奔向艱難之路

"4"かなえてゆめおうおう

「4」實現吧,夢想總是如此飄渺

Singin'「Oh Oh Oh」

唱著「Oh Oh Oh」

べていつもとお

品味著一切,如同往常

ほのおいてうみある

火焰環繞,漫步於海面

そらしてちゅうチェケチェケ

以天空為目標,穿梭於地中Check it Check it

じくたってない

即使懊悔,也毫無遺憾

あいじょうばかりめて

至少請讚美這份滿溢的愛情吧

Ready?

Ready?

うんめいねがっているねがっている

祈求著命運,祈求著命運

ただいのっている

只是默默地祈禱著

らいめいっていて

即使雷鳴轟鳴,咆哮不停

ミステイクユーモア

錯誤也好,幽默也罷

ノーウェイおりなかもりなか

無處可去,被困於牢籠之中,森林之內

ふさながら

即使閉上雙眼

むすんでつかんだ

那緊握的手,連結而成

ベストライクゆうかん

是如最佳擊球般的勇敢

ギフトライクみょうえん

是如禮物般的奇妙緣分

アイリッシュフェティッシュげて

將自己投身於帶有愛爾蘭風情的癖好中

Singin'「Oh Oh Oh」

唱著「Oh Oh Oh」

ぜてナーこう

混合著書呆氣質的高貴

フーリッシュパンキッシュもだえて

在愚蠢又帶點朋克的風格中扭動著身體

Singin'「Oh Oh Oh」

唱著「Oh Oh Oh」

ぜてこれオンリー

炸裂開來,這也是獨一無二

じょういてくぎ

懷抱著愛慕之情,拔出那釘子

みやしてそうベキベキ

在宮殿中紮根,把思想折得嘎吱作響

ひつじいてくじけない

即使羔羊哭泣也不會氣餒

あいじょうだらけめてReady?

充滿愛情的紛爭中激烈爭執吧 Ready?

せんせいちかってちかって

宣誓,發誓說出來,發誓說出來

ただっている

只是隨心所欲地說著

かいせいっていて

即便晴空萬里,仍有些拖泥帶水

リステイクほうよう

重來的機會,也能化作擁抱

フライデイノリなかソリなか

週五,在輕快的氛圍中,在雪橇的奔馳中

つかながら

小心翼翼地留意彼此

んでしまったかた

無意間靠在一起的肩膀

イッツファインとうぜん

這是再自然不過的事情

ゆうしゃなんてなれない

我無法成為什麼勇者

けんじゃとお

也離成為賢者很遙遠

ぼくぼくだけジョブ

我將只做屬於我的角色

きていこう

走出自己的路

うんめいうんめいねがっているねがっている

命運,命運,祈求著命運,祈求著命運

ただいのっている

只是默默地祈禱著

らいみょうどうなっていて

即使明天會如何變化

ミステイクユーモア

錯誤也好,幽默也罷

ノーウェイ

無處可去

おりなかもりなか

被困於牢籠之中,森林深處

ふさながら

即使閉上雙眼

むすんでつかんだ

那緊握的手,將彼此連結

ベストライクゆうかん

是一份最佳的勇敢

ギフトライクみょうえん

是一份如禮物般的奇妙緣分

マイライフイズきょうえん

我的人生即是與你的共演