マジカルシンドローム - yama (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
yama

マジカルシンドローム - yama (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
yama
自動換行

おもファンタジア

回憶就像幻想曲

さまわるゲシュタルト

變幻的形象交錯翻湧

んだあいらく

捲入了喜怒哀樂的漩渦

ひもエピローグ

慢慢解開的尾聲章節

そうてんがい

不可思議又天馬行空的故事

ものがたびょうしんすすめて

推動著秒針繼續前行

あまかさなって

酸澀與甜蜜交織纏繞

らいかなでた

奏出了屬於未來的旋律

つかないくもみたい

就像抓不住的雲一樣

あまかけこうりょくほう

是翱翔天際的不可抗力魔法

れるまでおどってたい

想一直跳舞到夕陽落下

マジカルシンドローム

魔法症候群啊

このまじないとりこなって

用這個咒語被你迷住

すべてあいなる、きっとそう

一切都會化為愛 一定會的

エッセンスメロウメロディ

精華是柔和的旋律

ゆめみたいdreamydreamy

像夢一樣 夢幻又遙遠

ハッピーluv

快樂的愛

あれこれいい

那個也好 這個也好 一切都好

マジカルシンドローム

魔法症候群

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ dance dance!

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒 dance, dance!

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ああなんて可愛かわいらしいんだ

啊啊 多麼可愛啊

きみ今日きょうぼくはじまして

與你相遇的今天的我 初次見面

おもねたサヨナラ

向那些疲倦的日子說再見

けたフィクションあか

為失去光的虛構點上燈火

かいなかいっしょなら

若能和快樂的夥伴們在一起

どんなゆめだっもの

再怎樣的夢也能手到擒來

悪戯いたずらどもなって

變回惡作劇的孩子模樣

ちぃさなしあわしめて

細細咀嚼那小小的幸福

れるまでおどってたい

想一直跳舞到夕陽落下

マジカルシンドローム

魔法症候群啊

このまじないとりこなって

用這個咒語被你迷住

すべてあいなる、きっとそう

一切都會化為愛 一定會的

エッセンスメロウメロディ

精華是柔和的旋律

ゆめみたいdreamy dreamy

像夢一樣 夢幻又遙遠

ハッピーluv

快樂的愛

あれこれいい

那個也好 這個也好 一切都好

マジカルシンドローム

魔法症候群啊

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ dance dance!

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒 跳舞 跳舞

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ダ-ダ-ダ-ダ-ダ

嗒—嗒—嗒—嗒—嗒

ノラリクラリカラクリなかキラリ

在閃爍的機關世界裡輕盈地遊走 閃閃發亮

ノラリクラリカラクリなかキラリ

在閃爍的機關世界裡輕盈地遊走 閃閃發亮