本曲使用官方翻譯
本曲使用官方翻譯
XYかなんか
比起 X 或 Y 什麼的
偉い人が探し出した法則よりこれは確か
那些大人物發現的法則,這更加確定
君を見つめてしまうのなんか
比如會不由自主地凝視你
逆らえる気がしないんだ
總覺得無法抗拒
ただただシンプルに僕ら
我們只是單純地
生きとし生けるだけのなんか
作為生物生存下去的存在
でも得体の知れないOneだ
但卻是無法理解的唯一
You Make Me Wonder
You Make Me Wonder
ドラマの中に迷い込んだ
迷失在電視劇中
結末を知らないアクター
不知結局的演員
君と僕との相関図が
我和你之間的關聯圖
まだ空白で気になんだ
總感覺還是一片空白
笑い合いたいくせになんか
明明想要相視而笑
傷つけ合っちゃうのはなんでだ?
為何卻總是互相傷害?
こんなはずじゃなかったばっか
淨是些「不該是這樣」的念頭
君と僕にはどんなルールやヒントが存在するんだろう?
我和你之間,究竟存在著怎樣的規則和提示?
LとRのようにモノ同士で混ざりたいステレオ
就像 L 和 R 一樣,物體之間想要混合的立體聲
恋愛対象?どうだろう?
是戀愛對象?抑或?
攻撃対象?違うと思う。
是攻擊對象?我想不是。
本当かどうかも分からないもの
甚至連是真是假也不清楚
焦れったいもの
令人焦灼的事物
僕らの関係値はどのくらい?
我們的關係值到底有多少?
測れやしないのWhy?
無法測量的 Why?
君を知りたい知られたい
想要了解你 想被你了解
知られ合った時の期待値はどのくらい?
互相了解時的期望值又是多少?
辿り着きたいアイ以外他は知らない探したい
除了想要抵達的愛,其他一無所知 想要探尋
君だけがMake Me Wonder
只有你 Make Me Wonder
検索してもやっぱ
就算搜索也仍舊
参考にならない感が
毫無參考價值的感覺
僕を熱くさせるファクター
是讓我熱血沸騰的因素
理解に苦しみながら
一邊為理解而苦惱
君の良いとこ気味悪いとこ
你的優點 你的怪異之處
底のない底知ってくほど
深不見底的底,越是了解
イコールじゃないイコールになれないところが
那些既相等又無法相等之處
また最高にFunだ
才最是 Fun
正解もルールもヒントも変わる
正確答案也好 規則也好 提示也好
思い出してよ
都會改變
LとRの向こうにも訪れた
回想起來吧,L 和 R 之外
空間の不確かを
也曾到訪的空間的不確定性
仮に恋愛対象
即便是戀愛對象
そうでもハッピーなエンドじゃない事
依舊並非圓滿結局的事
ざらにあるそうでしょう?
也屢見不鮮 對吧?
悲しみのリスクもでっかいだろう?
悲傷的風險也很大吧?
なんて正論が不快だ
這種正論真讓人不快
僕らの関係値は?
我們的關係值是什麼?
僕らの限界値とは?
我們的極限值又是什麼?
触れたい触れられたい強烈な何かは
想要觸碰 想要被觸碰的強烈感受
甘いだけじゃない痛みの予感で
並非只有甜蜜疼痛的預感
僕を酔わしていく
將我灌醉
傷つきたくない冗談じゃない
不想受傷 開什麼玩笑
浮かれた僕が嫌いな自分も嫌い
我討厭得意忘形的自己,也討厭這樣的自己
心がバグっていく
內心逐漸錯亂
僕らの関係値はどのくらい?
我們的關係值到底有多少?
測れやしないのWhy?
為何無法測量?
君を知りたい知られたい
想要了解你 想被你了解
知られ合った時の期待値はどのくらい?
互相了解時的期望值又是多少?
もしこの未来アイが
即便這未來的愛
存在しない永遠じゃないとしても
並不存在 並非永恆
僕のこの現在値は変わらない
我現在的這份價值不會改變
変えるほど弱くはない
並沒有脆弱到需要改變
君を知りたい知られたい
無論想要了解你 想被你了解
知られ合った結末がどうでも構わない
互相了解的結局如何
辿り着きたいアイ以外
都無所謂,除了想要抵達的愛
それすら見たい感じたい
也想看見 也想感受
君だけがMake Me Wonder
只有你 Make Me Wonder
やっぱHate Me?不安だ
果然 Hate Me 嗎?讓我不安
呆れちゃうほどYou Make Me Wonder
我困惑到近乎愕然 You Make Me Wonder