さもなくば誰がやる - 緑黄色社会 (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
緑黄色社会

さもなくば誰がやる - 緑黄色社会 (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
緑黄色社会
自動換行

じょうしきはずえてんだ

打破常識的人才會改變世界

さもなくばだれやるいや

不然的話還能有誰去做?我可不想默默吞下委屈

こわないこわない

我不害怕 真的不害怕

なかあつまるぼうしんじて

相信那聚集在背後的希望

できることえるたび

能做到的事漸漸變多

ってよろこんだ

我們牽著手一起歡笑

ないくにたびするよう

就像去往未知的國度旅行一樣

しょうじきかんじょうでしょう

那是最真實的情感吧

あるていたらうしなたくない

當擁有的越多越害怕失去

いつからみんなはじめてこわなっていく

不知從什麼時候開始大家都開始懼怕第一次嘗試

じょうしきはずえてんだ

打破常識的人才會改變世界

さもなくばだれやるいや

不然的話誰來做?我不要再認命地哭泣

たりまえだれため?

「理所當然」究竟是為了誰?

そろあんしんしてたらいてかれちゃうんだ

如果只求相同而安心 就會被世界拋下

いつかゆめてたわたしらしさ

曾經夢見的那個像自己的自己

こわないこわない

我不害怕 真的不害怕

なかあつまるぼうしんじて

相信那聚集在背後的希望

ほらあたわってきた

看吧,周圍開始改變了

そりゃせいあるだろう

當然,會有犧牲吧

ああなんかわるない

啊,但也不壞呢

ああなんかなじいいかも

啊,甚至有點習慣這種感覺了

ハイリスクandローリターンろんそうだろう

高風險低回報?那當然沒錯

たいことならすべかるみなまで

你想說的我全都懂了,無須多言

さよならしめてやるんだ

連「再見」我也會緊緊擁抱

かれ明日あしたがっている

因為他們也在渴望看見明天

だれじゃないわたし

不是別人,而是我踏出這一步

ちいかぎすらのがないから

就算是一把小小的鑰匙也不放過

あちこちざわついて

四處都在騷動

おもしろなってきた

事情開始變得有趣了

スーツケースかたじて

合上緊鎖的行李箱

もうなくちゃ

是時候出發了

じょうしきはずえてんだ

打破常識的人才會改變世界

さもなくばだれやるいや

不然的話誰能做到?我不要再默默屈服

ありがとうある

謝謝你,讓我能再次邁步

それではよいサラバまたまで

那麼,今晚就此告別吧,直至再會之日

かれ明日あしたつづますよう

願他們的明天得以延續

こわないこわない

我不害怕 真的不害怕

なかあつまるぼうしんじて

相信那聚集在背後的希望