作曲:MINMI
作詞:MINMI
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:MINMI
作詞:MINMI
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
また夜が明ければお別れ
天一亮又要道別
夢は遠きまぼろしに
夢變得遙遠像幻影
あなたを追いかけていた光の中で
在追逐你的光之中
抱かれるたび温かい風をたより
每次被你擁抱時都依靠那股溫暖的風
春を告げ踊り出すサンシャイン
宣告春天到來的陽光開始起舞
夏を見る宇治野原唐草乾くわ
夏天裡宇治野的草原曬得乾乾的
秋の月登ったまん丸さお祝い
秋天的滿月升起那圓滿令人想慶祝
冬を過ぎまた月日を数える
冬天過後又開始數著流逝的日子
まだまぶたの奥にあるいつかの夏
眼皮深處還留著某年的夏天
遠すぎた青空(温かかった)
過於遙遠的藍天 那溫暖著的天空
手をつなぐ花摘みうたう
牽著手採著花唱著歌
いつや思い出(あてはなく)
那些曾經的回憶再也沒有去處
葉月から三月雲とからむ月
八月到三月之間雲與月交纏
もういつか帰らぬことに
醒來時發現你再也不會回來
目覚めたとき一り気づき
獨自一人明白過來
あなた探す旅に
於是踏上尋找你的旅程
今呼び覚ます記憶の中で
在記憶裡被重新喚醒之時
いざ歩き出すあなたのもとへ
便朝向你踏出步伐
また夜が明ければお別れ
天一亮又要道別
夢は遠きまぼろしに
夢變得遙遠像幻影
あなたを追いかけていた光の中で
在追逐你的光之中
抱かれるたび温かい風をたより
每次被你擁抱時都依靠那股溫暖的風
春を告げ踊り出すサンシャイン
宣告春天到來的陽光開始起舞
夏を見る宇治野原唐草乾くわ
夏天裡宇治野的草原曬得乾乾的
秋の月登ったまん丸さお祝い
秋天的滿月升起那圓滿令人想慶祝
冬を過ぎまた月日を数える
冬天過後又開始數著流逝的日子
君によりなな日向かた寄りに
為你靠向那朝陽的一方
君に見た花を董り形見に
將為你所見的花朵作為形見收下
結びゆく道あらばまた帰りみむ
若真有一條能相結此緣的路我將再次回到那裡
流るる涙止めそかねつる
流下的眼淚再也止不住
追い風叫び
追著順風呼喊
静寂を壊すの
打破寂靜
何も恐れず進むの
無所畏懼地向前走
黄金の花が運ぶの
金色的花朵引領著
優しさにあなたにふたたび会いに
帶著溫柔再去見你
今静寂を壊すの
現在打破寂靜
何も恐れず進むの
無所畏懼地向前走
黄金の花が運ぶの
金色的花朵引領著
優しさにあなたにふたたび会いに
帶著溫柔再去見你
春を告げ踊り出すサンシャイン
宣告春天到來的陽光開始起舞
夏を見る宇治野原唐草乾くわ
夏天裡宇治野的草原曬得乾乾的
秋の月登ったまん丸さお祝い
秋天的滿月升起那圓滿令人想慶祝
冬を過ぎまた月日を数える
冬天過後又開始數著流逝的日子
春を告げ踊ってサンバ
宣告春天到來跳起了桑巴
夏を見る宇治野原唐草乾くわ
夏天裡宇治野的草原曬得乾乾的
秋の月登ったまん丸さお祝い
秋天的滿月升起那圓滿令人想慶祝
冬を過ぎまた月日を数える
冬天過後又開始數著流逝的日子
また夜が明ければお別れ
天一亮又要道別
夢は遠きまぼろしに
夢變得遙遠像幻影
あなたを追いかけていた光の中で
在追逐你的光之中
抱かれるたび温かい風をたより
每次被你擁抱時都依靠那股溫暖的風