彗星 - 星街すいせい (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vtuber
星街すいせい

彗星 - 星街すいせい (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vtuber
星街すいせい
自動換行

ぎんたいようけいたって

就算身處銀河、太陽系的哪個地方

きっとどくかんじるだろう

肯定也會感到孤獨吧

いんりょくじゅうりょくみちびかれ

被引力、重力所引導

いまだってきみかれて

現在我也仍被你所吸引

さんざんおもしてきただろう

你一定經歷過許多糟糕的心情吧

げてそらすいせい

抬頭看看天空中的彗星

だれこぼしたなみだけるころ

當某人的淚水劃過天際之時

だれそれねがかけるだろう

一定也會有人向它許下願望

なんじゅうこうねんはなれていたってかんけいない

就算相距數十光年也無所謂

からそれだけしんじつ

因為我來見你了 這就是真相

ただただひかってえるだけぼく

只是單純閃耀後消失的我們

たしこのちゅうひと

也確實是宇宙中的一部分

きっとおんがくだってかたちえて

音樂一定也會改變形狀

ずっとおとらすおも

並一直搖動著聲音

いんりょくじゅうりょくさからってゆうだってかんじてほしいんだ

逆著引力、重力,想感受到什麼是自由

そんざいとかきてとか

若對存在價值、活著的意義感到迷惘

まよったらそらげて

就抬頭仰望天空吧

きみからこぼれたなみだけるころ

當從你身上掉落的淚水劃過天際之時

だれそれねがかけるだろう

一定也會有人向它許下願望

なんびゃくこうねんはなれていたってかんけいない

就算相距數百光年也無所謂

からそれだけしんじつ

因為我來見你了 這就是真相

ただただひかってえるだけぼく

我們這些只是不斷閃爍又消失的存在

おぼえているたいちゅうひと

也是宇宙中值得記住的一個

すいせいようとおからちかから

像彗星那樣從遠處、從近處

きみつめている

我一直注視著你

しゅうかいどうはなよう

為了不脫離軌道

このとかながら

一邊融化著這副身體

そらすうひかりあるよう

就像天空中有無數光芒一樣

だれぼくねがっている

也有人仰望著我們並許願

なんせんこうねんはなれていたってかんけいない

就算相距數千光年也無所謂

ここいるからそれだけしんじつ

因為我在這裡 這就是真相

ただただひかってえるだけぼく

我們這些只是閃爍後消失的存在

かんちがした今日きょうまで

直到今天一直誤以為自己微不足道

ぼくながしたなみだけるころ

當我們流下的淚水劃過天際之時

じゃそれげてねがだろう

一定也會有人天真地仰望它並許願

なんまんこうねんはなれていたってかんけいない

就算相距數萬光年也無所謂

ここからそれだけしんじつ

因為我們待在這裡 這就是真相

ただただひかってえるだけぼく

儘管只是閃耀又消失的我們

たしこのちゅうひと

也確實是這宇宙中的一部分

たしいまぼくひと

確實此刻我們是一體