ねっこ - King Gnu (2024)

作曲:常田大希

作詞:常田大希

本曲使用官方翻譯

J-pop
King Gnu

ねっこ - King Gnu (2024)

作曲:常田大希

作詞:常田大希

本曲使用官方翻譯

J-pop
King Gnu
自動換行

ささやかはないい

一朵微小的花就好

おおなくていい

不需要誇張

ただあなたとって

只要對你來說

かちあればいい

有價值就足夠

だれかない

沒有人注意到的

ありれたいちりんいい

普通的一朵花就好

あなたうなれた

在你低垂的頭

そのさき

前方扎根

そんなはないい

這樣的花就好

ただもくもくねっこばして

只是默默地伸展根鬚

あなたつかる

等待著被你發現

ときはばおおぎるから

因為時間的步伐太大

今日きょうざりするほど

今天又是令人厭倦的一天

たけ

再次認知到自己的渺小

のぞとも

即使不願意

けいはりすすつづける

時鐘的指針依然會繼續前進

もとめるほどとおざかる

越是追求就越是遙遠

だいものこそ

越是珍貴的事物

ときかぜさらってゆく

越容易被時間的風捲走

おもれきって

在回憶的廢墟中扎根

までっている

在這裡永遠等待

今日きょうあなたおもっている

今天也在想著你

かざらないはないい

沒有任何裝飾的花就好

はなやかなくていい

不需要華麗

あなたいたうえ

只要能在你的痛苦上

れればいい

扎根就好

ひとしきあめ

不會被一陣雨

ながされぬよう

沖走的

ふとしたかなしみ

能讓你悄悄忘記

そっとわすれさせるよう

突如其來悲傷的

そんなはないい

這樣的花就好

そんなはないい

這樣的花很好

ただきみならぼくから

只是 若你哭泣我也會哭泣

そのうつくしくつよびた

那美麗而強韌延伸的根

だれにもしないけれど

雖然沒有人能看見

じょううえほこ

但在無常之上綻放吧

ただきみならぼくから

只是 若你哭泣我也會哭泣

こころふたつかなしみひとつ

兩顆心共享一份悲傷

なんじゅうねんさきつづけるはな

數十年後依然綻放的花

じょううえさあほこ

在無常之上 來吧 綻放吧

ささやかはないい

一朵微小的花就好

おおなくていい

不需要誇張

ただあなた

只要和你一起

いくあらしむかえよう

無論迎來多少次暴風雨

けっしてしない

也絕不會折斷

そんなはないい

這樣的花很好

ささやかはないい

一朵微小的花就好

おおなくていい

不需要誇張

ただあなたとって

只要對你來說

かちあればいい

有價值就足夠

だれかない

沒有人注意到的

ありれたいちりんいい

普通的一朵花就好

あなたうなれた

在你低垂的頭

そのさき

前方扎根

かざらないはないい

沒有任何裝飾的花就好

はなやかなくていい

不需要華麗

あなたよろこうえ

只要能在你的喜悅上

ればいい

結出果實就好

ひとしきあめ

不會被一陣雨

ながされぬよう

沖走的

ふとしたかなしみ

能讓你悄悄忘記

そっとわすれさせるよう

突如其來悲傷的

そんなはないい

這樣的花很好