夏に願いを - Penthouse (2023)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Penthouse

夏に願いを - Penthouse (2023)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Penthouse
自動換行

れるそらあお

晴朗天空的藍

わすられパノラマ

成了無法忘記的全景

あわかわおく

淡淡乾涸的記憶

じゃぐちみずらしていく

用水龍頭的水一點一點濕潤

れるがりかどから

從搖晃的轉角

かぜきみさけ

風和你一起呼喊

みずぎわいた

在水邊回過頭

こいそこあった

戀情就在那裡

まばたきすき

眨眼的縫隙間

ひとみおくあおついて

烙印在瞳孔深處的藍色灼燒

ひらのこった

留在掌心的

ときめきない

那份悸動怎麼也抹不掉

いつかとど

有一天能傳達到嗎

いちかばちかこい

孤注一擲的戀愛

きみそうって

說出我喜歡你

いの昨日きのうより今日きょうよりもっと

祈禱比昨天 比今天 還要更多

いつかとどまで

直到有一天能傳達

はるつづおも

遙遠而延續的思念啊

どこたい

好想奔向某個地方

大人おとななれない

我果然還是長不成大人

明日あしたきみえる

明天能見到你嗎

なつねが

向夏天許願

こおりだけのこグラスふとばす

不經意地伸出手拿只剩下冰塊的玻璃杯

ないままことたちのどもとぼうけ

沒說出口的話語,在喉嚨口等得發呆

あせほどあせばむぼくのぞきみ

你探頭看著越是著急越是冒汗的我

水面みなもようひとみまれて

你那像水面一樣的眼睛把我整個吸了進去

いつかとど

有一天能傳達到嗎

いちかばちかこい

孤注一擲的戀愛

きみそうって

說出我喜歡你

ねが昨日きのうより今日きょうよりもっと

祈願比昨天,比今天 還要更多

いつかとどよう

為了能傳達到

なつこの

如果夏天牽起這雙手

よわまたね

軟弱的話語和那句再見

なみおとさらった

被浪聲帶走

なつれていく

夏天逐漸遠去

づけいつけないスピード

回過神來 已經是追不上的速度

あとすこだけ

再一下就好

ふたとなり

兩個人並肩在一起

まぶしすぎるせつ

過於耀眼的季節

いつかとど

有一天能傳達到嗎

いちかばちかこい

孤注一擲的戀愛

きみそうって

說出我喜歡你

さけ昨日きのうより今日きょうよりもっと

吶喊吧,比昨天,比今天還要更多

きみとどまで

直到傳達到你那裡

えいえんつづおも

永遠延續的思念啊

どこ

奔向某個地方吧

このなつわりない

這個夏天不會結束

そのはなないから

我不會放開那隻手