作曲: 米津玄師
作詞: 米津玄師
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲: 米津玄師
作詞: 米津玄師
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
僕が生まれた日の空は
當我誕生的那一天,
高く遠く晴れ渡っていた
天空遼闊高遠、晴朗無雲。
行っておいでと背中を撫でる
「去吧」,背後傳來輕撫的聲音,
声を聞いたあの日
我聽見了那一天的呼喚。
季節の中ですれ違い
在四季更迭之中與人擦肩而過,
時に人を傷つけながら
有時也會無意中傷害他人。
光に触れて影を伸ばして
接觸到光芒,影子便悄然拉長,
更に空は遠く
天空也變得更加遙遠。
風を受け走り出す瓦礫を越えていく
迎風奔跑,越過瓦礫,
この道の行く先に誰かが待っている
在這條道路的盡頭,總有某個人等待著我。
光さす夢を見るいつの日も
我總是夢見那充滿光芒的未來。
扉を今開け放つ秘密を暴くように
如今我敞開門扉,就像揭示藏在內心的秘密。
飽き足らず思い馳せる地球儀を回すように
心念永不停歇,就像不停旋轉的地球儀。
僕が愛したあの人は
我所愛的那個人,
誰も知らない所へ行った
前往了無人知曉的遠方。
あの日のままの優しい顔で
臉上仍留著那天的溫柔,
今もどこか遠く
如今也在某遙遠之地。
雨を受け歌い出す人目も構わず
任憑雨淋,我高聲歌唱,不在意旁人目光。
この道が続くのは続けと願ったから
這條路之所以延續,是因我曾真心盼望如此。
また出会う夢を見るいつまでも
我夢見再次相逢,直到永遠。
一欠片握り込んだ秘密を忘れぬように
緊握著那微小的一片碎片,深怕忘卻那個秘密。
最後まで思い馳せる地球儀を回すように
直到最後,我仍懷抱思念,就像不停轉動的地球儀。
小さな自分の正しい願いから始まるもの
從那小小純粹的願望開始,由我自己誠實地守護。
ひとつ寂しさを抱え
即使懷抱著一絲寂寞,
僕は道を曲がる
我仍選擇拐進另一條路。
風を受け走り出す瓦礫を越えていく
迎風奔跑,越過瓦礫,
この道の行く先に誰かが待っている
在這條道路的盡頭,總有某個人等待著我。
光さす夢を見るいつの日も
我總是夢見那充滿光芒的未來。
扉を今開け放つ秘密を暴くように
如今我敞開門扉,就像揭示藏在內心的秘密。
手が触れ合う喜びも手放した悲しみも
手心的喜悅及已經放手了的悲傷,
飽き足らず描いていく地球儀を回すように
全都不斷描繪而成,就像不停旋轉的地球儀。