ラストティーン - 『ユイカ』 (2025)

作曲:『ユイカ』

作詞:『ユイカ』

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
『ユイカ』

ラストティーン - 『ユイカ』 (2025)

作曲:『ユイカ』

作詞:『ユイカ』

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
『ユイカ』
自動換行

すぐきたななること

房間總是很快就變得凌亂

でんだいがいたかこと

電費比想像中要高

おおもりたのまないこと

不要點大份的餐

大人おとなになってかったこと。

這些都是長大後才明白的事

だれおこらせちゃうこと

會讓某人生氣

ぶんまもためうそつくこと

會為了保護自己而說謊

まわひとたよれないこと

無法依靠周圍的人

まだ大人おとななれていないこと。

這些都讓我意識到自己還沒真正成為大人

ほんとう大人おとなって

真正的成年人

いつから

從什麼時候開始

いつまでなの

又到什麼時候結束呢

どうかずっとずっとあなたままいて

無論如何請永遠永遠保持你原本的樣子

わらないっておもって

雖然覺得自己不會改變

ひとわっちゃうから。

但人終究還是會變的

どうかずっとずっとわたしままたい

無論如何我也想一直保持自己的樣子

いいやつじゃないけど

雖然不是什麼好人

いいやつふりしてきてたい

但想以好人的模樣繼續生活下去

ひとかおいろうかがうこと

會察言觀色

アロマディフューザーこと

會在房間裡放置香氛擴香器

たまごトッピングつけること

會在餐點上加蛋作為配料

大人おとななってできたこと。

長大後才學會的事

おうだんどうあげること

在斑馬線上舉起手示意

みずたまりなにせずはいこと

毫不在意地踩進水坑

ひとこころそこからしんじること

從心底去相信一個人

大人おとななってできなくなったこと。

長大後卻無法做到的事

どうかぜんぜんだれせいして

是否可以把一切的一切都怪罪於別人

どこかとおげられないかな。

然後逃到某個遙遠的地方

どうかぜんぜんぶんせいしない

是否可以不要把一切的一切都怪罪於自己

たまいじわるやつなっていい。

偶爾變成一個刻薄的人也無妨

はたちってあしゆびかぞえて

二十歲 用手指和腳趾數過來

たすってらしい

好像是「完成」的意思

わたしまだひだりあしゆびのこってけど

雖然我的左腳小指還沒數到

もうすぐたすんだ

但很快就要完成了吧

もしもずっとずっとどもいられたら

如果能一直一直保持孩童的模樣

てることなくきていられるかな

是否就可以無止境地活下去

だけどきっときっと貴方あなたわたしなら

但如果是你和我

はたちなっててることなんかない

即使到了二十歲也一定可以繼續下去

どうかずっとずっと貴方あなたままいて

請一直一直保持你自己的樣子

わっていい

即使有所改變也沒關係

貴方あなた貴方あなたなら

只要你還是你就好

どうかずっとずっとわたしままたい

請一直一直保持我自己的樣子

いいやつじゃないけど

雖然不是什麼好人

たまいじわるけど

偶爾也會有點刻薄

だれなになれる

但我想成為那種能成為某人什麼的人

そんなやつなりたい

就是那樣的人