本曲使用官方翻譯
本曲使用官方翻譯
嗚呼、陶酔の極み、悦に浸り右左
啊啊,沉醉到極致,沉浸在快感中左右搖擺,
虚構で埋まるキャパシティ
被虛構填滿的心容量,
QWERTYだけが武器らしい←リアリティ、笑
聽說唯一的武器就是 QWERTY 鍵盤——這就是真實嗎,笑。
んで何、お前だけが正しい?
然後呢?你以為只有你是對的?
虚しいね、不完全を肯定できないエゴの塊
真空虛啊,無法接受不完美的自我,不過是一團自負的集合體。
「コレ、ソレが絶対正解です!」
「這、那,才是絕對正確!」
とかなんとか宣っては毎日
每天都這麼嚷著,
Hyperなフロントを切り売り
販賣著自己那副 hyper 的表面,
責任は一切合切放置
所有責任全都丟開不理。
表層だけ一人前に掬ってる
只舀取表層的那一點「成熟」,
データコレクターの道理
數據收集者的邏輯,
とうに、轢き回すだけ回され
早就被時代反覆碾過,
荒れた00世代の矜持
這便是荒廢的 00 世代的驕傲。
心中を綴るには困る
要書寫心中的真實,
どうにも狭すぎる余白
這頁的餘白實在太狹窄,
杞憂では済まなそうな
似乎不只是杞人憂天而已,
ブルータリティな社会を咀嚼
我咀嚼著這殘酷的社會,
靭性ないメンタリティで
以脆弱的精神,
人生の色をブルーに焦がす
將人生的顏色燃成藍色,
現在地も不明なまま
連現在身在何處都不清楚,
偶然できた道を進む
只是沿著偶然生成的路走下去。
Fallible
fallible.
Fallible
fallible.
Fallible
fallible.
Fallible
fallible.
In life's gamblewe are fallible
在人生的賭局中,我們終將犯錯。
Fallible
fallible.
Fallible
fallible.
Fallible
fallible.
In life's gamblewe are fallible
在人生的賭局中,我們終將犯錯。
何かに宿る正しさなんて
寄宿於某物的「正確」,
本当は無いんだって
其實從未真正存在過。
在る物じゃなく祈る物なんだって
那不是「存在的東西」,而是「被祈願的東西」。
今だって、「正しくあれ」と祈っているから
如今我仍在祈禱著「要變得正確」,
0からやっていくから
因為我會從零開始,
全部抱えていくから
會把一切都背負著,
その上を怖がらず行くから
並在這之上無所畏懼地前行。
常に見直していく自分のやり方
不斷檢視自己的做法,
Ey反対側に居る奴も受け入れるこの在り方
嘿,連站在對立面的人也能接納的這種態度,
嗚呼、喧騒の最中にあるこの心臓
啊啊,在喧囂的正中央跳動的這顆心臟,
から汲んでいく意志
汲取出的意志,
矛盾と共存していく00世代の矜持
與矛盾共存——這便是 00 世代的驕傲。
心中を綴るには困る
要書寫心中的真實,
どうにも狭すぎる余白
這頁的餘白實在太狹窄,
杞憂では済まなそうな
似乎不只是杞人憂天而已,
ブルータリティな社会を咀嚼
我咀嚼著這殘酷的社會,
靭性ないメンタリティで
以脆弱的精神,
人生の色をブルーに焦がす
將人生的顏色燃成藍色,
現在地も不明なまま
連現在身在何處都不清楚,
偶然できた道を進む
只是沿著偶然生成的路走下去。
探している、この心臓の向く方向を
我在尋找,這顆心臟所指的方向。
ただただ願っている、いつか肯定できるように
我只是祈願著,有朝一日能肯定自己。
ハロー、知らず失った灯よ
哈囉啊,被不知不覺遺失的光,
忘れてしまった視よ
還有早已忘卻的視野。
何も分からなくなった今も
即便如今什麼都看不清,
祈りだけは変わらず響いている
唯有祈禱的聲音,依然不變地回響。
In life's gamblewe are fallible
在人生的賭局中,我們終將犯錯。
Fallible
fallible.
Fallible
fallible.
Fallible
fallible.
In life's gamblewe are fallible
在人生的賭局中,我們終將犯錯。