夏夜のマジック - Ado (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Ado

夏夜のマジック - Ado (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Ado
自動換行

なつにおんで

吸入夏日氣息,再慢慢吐出

よわまま大人おとななったぼくでも今日きょうすこ

即使長大成人後依然脆弱的我,今天也覺得自己稍微

つよなった

堅強了一點

してはしゃぐきみかおおもかべた

我想起你那興奮雀躍的模樣

まつおとこえはじめる時間じかん

當祭典的聲音開始響起的時候

まってねこかおうれそう

總會有流浪貓在一旁喵喵作響,你那張臉看起來好開心

きみほうぼくよりなつだった

你比我更愛夏天吧

よるかさなりあった

夜色疊合在一起

今日きょうだけなつよるマジック

唯獨今天,讓夏夜的魔法

こんだけマジック

讓今夜才會有的的魔法

うたせて

讓我歌唱吧

いまならきみことかるようする

此刻彷彿能理解你

なつよるかぎマジック

在只屬於夏夜的魔法裡

こんかぎマジック

在這僅此一夜的魔法裡

まか

讓自己投入其中

ながれるまで

直到黎明流逝為止

らしなかれるうたうたって

唱出在生活裡誕生的這首歌

しあわかなしみんで

一邊採摘幸福與悲傷

おもながらあるいた

一邊走著走著

がった花火はなびわらったきみおもした

我想起了那次,看著煙火綻放而笑的你

今日きょうだけなつよるマジック

就只有今天,讓夏夜的魔法

今夜こんやだけマジック

讓只有今夜才會有的魔法

うたせて

讓我歌唱吧

いまならきみことかるようする

此刻彷彿能理解你一點點

なつよるかぎマジック

在只屬於夏夜的魔法裡

こんかぎマジック

在僅此一夜的魔法裡

まか

讓自己投入其中

ながれるまで

直到黎明流逝為止

おくふたするもったい

把記憶封蓋起來多麼可惜啊

かんながれてすこれいことなって

時間流逝後,或許會化作些許美好的語句

なつなるおもわかうた

每到夏天會想起的離別之歌

いまならぼくすくする

此刻也許能救我一回

今日きょうだけなつよるマジック

唯獨今天,讓夏夜的魔法

こんマジック

讓今夜才會有的的魔法

うたせて

讓我歌唱吧

いまならきみことかるようする

此刻彷彿能理解你一點點

なつよるかぎマジック

在只屬於夏夜的魔法裡

こんかぎマジック

在僅此一夜的魔法裡

まか

讓自己投入其中

ながれるまで

直到黎明來臨為止

なつわるまえ

在夏天結束之前

このうたはじまって

這首歌會響起

こぼれる二人ふたりまもから

因為會守望著沉醉於其中的我們兩人

ララララうたせて

啦啦啦啦,讓我唱吧

ララララうたせて

啦啦啦啦,讓我唱吧

ララララうたせて

啦啦啦啦,讓我唱吧

ララララうたせて

啦啦啦啦,讓我唱吧