本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
Lazy Sunday afternoon
Lazy Sunday 午後的慵懶時光
Sunlight through the window
陽光透過窗戶灑下
Blue fur catching the glow
藍色毛皮在光中閃閃發亮
Just chillin' with my bro
和我的兄弟一起閒晃
Spiky friend by my side
身邊是帶刺的小夥伴
We're just taking it slow
我們只是慢慢來,不急不躁
No need to put on a show
不需要刻意表現
Let the good vibes flow
就讓好心情自由流動
Sometimes life gets blurry
有時人生會變得模糊
But I don't need to worry
但我不需要擔心
'Cause when I look through these lenses
因為當我透過這副鏡片看世界
Everything makes senseyeah
一切都變得清晰、有意義
Kusomeganekusomegane
Kusomegane,Kusomegane
Seeing the world in shades of blue
用藍色濾鏡看這世界
Kusomeganekusomegane
Kusomegane,Kusomegane
With youevery view is new
和你在一起,每個景色都變新鮮
Dreaming in color
在色彩中做夢
Floating together
一起漂浮
In this blue lens daydream
在這藍色鏡片的白日夢裡
Nothing else matters
其他什麼都不重要
Cloudy thoughts start to clear
模糊的思緒也開始變清晰
When you're sitting near
只要你坐在我身邊
Your spikes don't scare me now
你的刺現在一點也不讓我害怕
We're vibing here somehow
我們就這樣默契地共振著
Pages of a book unread
書頁還沒翻開
Glasses on my sleepy head
眼鏡掛在昏昏欲睡的腦袋上
The world outside can wait
外面的世界可以等等
This moment feels so great
此刻的感覺太美好
Sometimes we feel different
我們有時可能不一樣
But that's not so significant
但那並不重要
'Cause when I look through these frames
因為當我透過這副框架看世界
I see we're all the sameyeah
我看到的是——我們其實一樣,yeah
Kusomeganekusomegane
Kusomegane,Kusomegane
Seeing the world in shades of blue
用藍色濾鏡看這世界
Kusomeganekusomegane
Kusomegane,Kusomegane
With youevery view is new
和你在一起,每個景色都變新鮮
Dreaming in color
在色彩中做夢
Floating together
一起漂浮
In this blue lens daydream
在這藍色鏡片的白日夢裡
Nothing else matters
其他什麼都不重要
Blue tinted reality
藍色染上的現實
Spiky serenity
帶刺卻寧靜的安心感
Just you and me
只有你和我
In this chill fantasy
在這場慵懶幻想裡
Kusomeganekusomegane
Kusomegane,Kusomegane
Seeing the world in shades of blue
用藍色濾鏡看這世界
Kusomeganekusomegane
Kusomegane,Kusomegane
With youevery view is new
和你在一起,每個景色都變新鮮
Dreaming in color
在色彩中做夢
Floating together
一起漂浮
In this blue lens daydream
在這藍色鏡片的白日夢裡
Nothing else matters
其他什麼都不重要
Kusomeganekusomegane...
Kusomegane,Kusomegane...