本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
窓から差し込む柔らかな日差し
從窗邊灑下的柔和陽光
メガネ越しの世界青く染まってく
透過眼鏡望去的世界,漸漸染上藍色
ゆっくりと流れる時間の中で
在緩緩流動的時間中
ハリネズミの友と寄り添う午後
和刺蝟朋友相依度過的午後
クソみたいな日々も今は遠く
那些像垃圾一樣的日子,如今已遙遠
心地い静寂に包まれてる
我被這份舒適的寂靜包圍著
レンズに映る街少しボヤけて
透過鏡片映出的街景,有些模糊
それもまた良し穏やかな気分
但那也無妨,心情因此更加平靜
青い景色メガネ越しの世界
藍色的風景,眼鏡後的世界
ゆらゆら揺れる心のリズム
心的節奏輕輕搖曳
クソもハリも全て含めて
不管是爛事還是尖刺
この瞬間を大切にしよう
一起珍惜這一刻
ソファに身を沈め本を開けば
陷入沙發中,翻開一本書
言葉の海に心漂わせる
讓心靈在文字的海洋中漂流
トゲのある言葉も今は優しく
那些帶刺的話語,現在卻也溫柔
響いてくるよこのメロディに乗せて
隨著旋律傳進心中
曇った視界も気にならない
模糊的視野也不再介意
むしろそれがフィルターになる
反而成了一層柔和的濾鏡
ありのままの世界受け入れながら
一邊接受這原原本本的世界
新しい明日へ歩みを進める
一邊踏向嶄新的明日
青い景色メガネ越しの世界
藍色的風景,眼鏡後的世界
ゆらゆら揺れる心のリズム
心的節奏輕輕搖曳
クソもハリも全て含めて
不管是爛事還是尖刺
この瞬間を大切にしよう
一起珍惜這一刻
時には激しく時には静かに
有時激烈,有時寧靜
人生のビート刻んでいく
人生的節拍,就這樣刻下
メガネを外せば見える景色も
摘下眼鏡後看到的風景
それはそれで良し多様性を抱きしめて
也不錯啊——擁抱這份多樣性
青い毛並みに夕陽が映えて
夕陽映照著藍色毛皮
ハリネズミの友は微えんでる
刺蝟朋友正微笑著
明日はどんな色見れるだろう
明天會是什麼樣的顏色呢?
二人で描く未来楽しみながら
邊期待邊畫出我們的未來
このフロウに乗せて気持ち伝える
乘著這股 flow 傳達心意
言葉選びながらリズムを刻む
一邊挑選詞語,一邊刻下節奏
ゆっくりでいいマイペースでいい
慢慢來也沒關係,走自己的步調就好
自分らしさこそ最高のビート
做自己,就是最棒的節拍
青い景色メガネ越しの世界
藍色的風景,眼鏡後的世界
ゆらゆら揺れる心のリズム
心的節奏輕輕搖曳
クソもハリも全て含めて
不管是爛事還是尖刺
この瞬間を大切にしよう
一起珍惜這一刻