本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
嫌なことがあっても、明日は来る
就算遇到討厭的事,明天依然會到來
心の中の希望、輝き出す
心中的希望,會開始閃耀
今日の涙も、明日への糧
今天的淚水,也是邁向明日的養分
僕たちは何度でも、立ち上がれる
我們無論多少次,都能再次站起來
朝の目覚めが辛い日も
即使早晨的醒來讓人痛苦
世界が回るような気分でも
即使覺得世界天旋地轉
親友がそばにいてくれる
摯友仍會在身邊
心配そうな声で支えてくれる
用擔心的語氣支持著我
愛情たっぷりのうどんを
那碗滿滿愛意的烏龍麵
冷める前に食べてみよう
趁還沒冷掉之前一起嚐嚐吧
元気を取り戻して
重拾精神
明日のために、さぁ
為了迎接明天,來吧——
どんなことがあっても、明日は来る
不管發生什麼,明天都會到來
心の中の勇気、輝き出す
心中的勇氣,會開始閃耀
今日の悩みも、明日への道
今天的煩惱,是通往明日的道路
僕たちはいつでも、前を向ける
我們隨時都能,抬頭向前
夜の帳が下りる頃
當夜幕降臨
居酒屋の片隅で見つけた
在居酒屋的一角發現的
泡だらけの生ビール
滿是泡沫的生啤酒
それは新しい冒険の始まり
那正是嶄新冒險的開端
クソメガネの作る小さな宇宙
由那副爛眼鏡打造的小宇宙
泡の海にグラスを傾けて
舉起杯子傾向泡沫之海
泡だらけの生ビール
滿是泡沫的生啤酒
それは新しい冒険の始まり
這是新冒險的開始
クソメガネの作る小さな宇宙
KUSOMEGANE 打造的小宇宙
泡の海にグラスを傾けて
舉起杯子傾向泡沫之海
一緒に航海しよう
一起航向未來吧
乾杯の音とともに
伴隨著乾杯的聲音
悩みがあっても、明日は来る
即使有煩惱,明天也一定會到來
心の中の光、輝き出す
心中的光芒,會開始閃耀
今日の試練も、明日への橋
今天的試煉,是通往明天的橋樑
僕たちは何度でも、進み続ける
我們無論多少次,都會繼續前進