メガネの交響曲 - クソメガネちゃん,クソメガネスタジオ (2024)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
クソメガネちゃん
クソメガネスタジオ

メガネの交響曲 - クソメガネちゃん,クソメガネスタジオ (2024)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
クソメガネちゃん
クソメガネスタジオ
自動換行

レンズしきゆがんだちょう

透過鏡片望出去的風景,是扭曲的日常

クソメガネかなでるメロディ

由那副爛眼鏡奏出的旋律

ハリネズミはりきざリズム

配上刺蝟的尖刺所刻劃的節奏

ふたかいまじわるシンフォニー

兩個世界交織而成的交響樂

メガネかいこうきょうきょく

這是眼鏡世界的交響曲

ハーモニーとききょうおん

即使旋律有時出現不協和音

でもかなつづけるふただけおんがく

我們仍持續演奏,只屬於彼此的音樂

このきょくまだわらない

這首曲子,還遠遠沒有結束

あおまったしばせんよう

染上藍色的草地,如同五線譜一般

UFOキャッチャーおかしがっ

夾娃娃機變成了古怪的樂器

ソバわったきゅう

浴室裡的蕎麥麵成了奇妙的休止符

すべとくべつおんなる

一切都化作獨一無二的音符

メガネ世界せかいこうきょうきょく

這是眼鏡世界的交響曲

ハーモニーとききょうおん

即使旋律有時出現不協和音

でもかなつづけるふただけおんがく

我們仍持續演奏,只屬於彼此的音樂

このきょくまだわらない

這首曲子,還遠遠沒有結束

こうおんおどろわら

高音部,是「驚訝」與「歡笑」

ていおんときどきいか

低音部,偶爾混入「憤怒」

でも、このきょくふたつくげる

但這首曲子,是我們兩人共同創作的

かけがえないフルスコア

無可取代的完整總譜

メガネかけたふたものがたり

戴著眼鏡的我們兩人

かなつづけるえいえんシンフォニー

將這段交響樂持續奏下去