本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
レンズ越しの景色歪んだ日常
透過鏡片望出去的風景,是扭曲的日常
クソメガネの奏でるメロディ
由那副爛眼鏡奏出的旋律
ハリネズミの針が刻むリズム
配上刺蝟的尖刺所刻劃的節奏
二つの世界が交わるシンフォニー
兩個世界交織而成的交響樂
メガネ世界の交響曲
這是眼鏡世界的交響曲
ハーモニーは時に不協和音
即使旋律有時出現不協和音
でも奏で続ける二人だけの音楽
我們仍持續演奏,只屬於彼此的音樂
この曲はまだ終わらない
這首曲子,還遠遠沒有結束
青く染まった芝生五線譜のよう
染上藍色的草地,如同五線譜一般
UFOキャッチャーはおかしな楽器
夾娃娃機變成了古怪的樂器
風呂場のソバは変わった休符
浴室裡的蕎麥麵成了奇妙的休止符
全てが特別な音符になる
一切都化作獨一無二的音符
メガネ世界の交響曲
這是眼鏡世界的交響曲
ハーモニーは時に不協和音
即使旋律有時出現不協和音
でも奏で続ける二人だけの音楽
我們仍持續演奏,只屬於彼此的音樂
この曲はまだ終わらない
這首曲子,還遠遠沒有結束
高音部は「驚き」と「笑い」
高音部,是「驚訝」與「歡笑」
低音部は時々の「怒り」
低音部,偶爾混入「憤怒」
でも、この曲は二人で作り上げる
但這首曲子,是我們兩人共同創作的
かけがえのないフルスコア
無可取代的完整總譜
メガネをかけた二人の物語
戴著眼鏡的我們兩人
奏で続ける永遠のシンフォニー
將這段交響樂持續奏下去