ガーデン - 藤井風 (2023)

作曲:藤井風

作詞:藤井風

本曲使用官方翻譯

J-pop
藤井風

ガーデン - 藤井風 (2023)

作曲:藤井風

作詞:藤井風

本曲使用官方翻譯

J-pop
藤井風
自動換行

とりはるげて

鳥兒宣告春天的來臨

わたしこいして

我陷入了戀情之中

てきおんだけ

唯有這份美好的溫暖

れさせてこのはだ

務必讓我用肌膚觸碰

くもなつびて

雲朵帶著夏天的氣息

わたしじて

我把眼睛給閉上

れいかんだけ

只追逐美好的時光

いかけてきるまで

直到最後一刻到來

はないては

花朵會盛開並枯萎

あなたこころうばわれ

你奪走了我的心

それでもまもつつけたくて

縱使如此我仍想持續

わたしガーデンてるまで

守護我的花園直到生命的盡頭

ひとわか

人會相遇並離別

なくしてまた入れ

失去後重新尋獲

それでもまもつつけたくて

縱使如此我仍想持續

わたしガーデンてるまで

守護我的花園直到生命的盡頭

よるあきんで

黑夜呼喚秋天來拜訪

わたしたび

我就此踏上了旅途

てきだけ

但願等在前方的是美妙邂逅

っていてそのまで

直至那一天為止

だからふゆおいで

所以冬天快來我身邊

わたしきしめて

將我緊緊抱在懷裡

そのぬくもり

用那雙手的溫暖

きさせてけるまで

讓我活下去以至融化

はないては

花朵會盛開並枯萎

あなたこころうばわれ

你奪走了我的心

それでもまもつつけたくて

縱使如此我仍想持續

わたしガーデンてるまで

守護我的花園直到生命的盡頭

ひとわか

人會相遇並離別

なくしてはまた

失去後重新尋獲

それでもまもつつけたくて

縱使如此我仍想持續

わたしガーデンてるまで

守護我的花園直到生命的盡頭

せついて

置身於季節之中

ながまか

選擇順其自然

なるようなるだけ

任由事態自然發展

れてそのままで

接受一切本來的樣子

ながしたなみだだけ

過去流下的淚水

りまいたあいだけ

曾不吝播撒的愛

ゆたなるにわ

使花園變得生機蓬勃

つかんだほどはなそら

放開緊抓的手 並伸向天際

はないて

花朵會盛開並枯萎

あなたこころうばわれ

你奪走了我的心

それでもまもつつけたくて

縱使如此我仍想持續

[わたし]ガーデンてるまで

守護我的花園直到生命的盡頭

ひとわか

人會相遇並離別

なくしてまた

失去後重新尋獲

それでもまもつつけたくて

縱使如此我仍想持續

わたしガーデンてるまで

守護我的花園直到生命的盡頭