たぶん - YOASOBI (2020)

作曲:Ayase

作詞:Ayase

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
YOASOBI

たぶん - YOASOBI (2020)

作曲:Ayase

作詞:Ayase

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
YOASOBI
自動換行

なみだながことすらまま

在無法流淚的日子裡

ごしたあとひとのこさず

那些過往不留痕跡

さよなら

再見了

⼀⼈ひとりむかえたあさ

在獨自迎接的清晨裡

ひびだれおと

響起了某人的聲音

⼆⼈ふたりごした

在我們一起度過的房間裡

じたままかんがえて

閉上眼睛,思考著

わるだれ

到底是誰的錯

かんない

我不知道

だれせいでもない

也許誰都沒有錯

たぶん

大概吧

ぼくなんかいだってきっと

我們不管多少次

そうなんねんだってきっと

不管多少年

さよならともわるだけなん

總是以再見作為結束

仕⽅しかたないきっと

這也無可奈何

「おかえり」

「歡迎回來」

おもわずこぼれた⾔葉ことば

不經意脫口而出的話語

ちが

不對啊

⼀⼈ひとりむかえたあさ

在獨自迎接的清晨裡

ふとおもだれこと

突然想起了某個人

⼆⼈ふたりごした

那些我們一起度過的日子

たりまえまだのこっている

那些理所當然的回憶依然殘留

わるきみ

是你的錯

そうだっけ

是這樣嗎

わるぼく

是我的錯

たぶん

大概吧

これたいしゅうてきれんあいでしょ

這也不過是俗套的戀愛吧

それさいしゅうてきこた

那就是最終的答案了

ぼくだんだんズレていった

我們漸漸地開始分歧

それただよくあるれたストーリー

這也不過是一個老生常談

あんなかがやいていたすら

即使是那些閃耀的日子

ほこりもっていく

也終究會積滿灰塵吧

ぼくなんかいだってきっと

我們不管多少次

そうなんねんだってきっと

不管多少年

さよならつづみちある

總是在通往再見的路上行走

仕⽅しかたないきっと

這也無可奈何

「おかえり」

「歡迎回來」

いつもよう

如往常般

こぼれ落ちた

脫口而出

かりえないことなん

無法理解的事情

いくでもあるきっと

肯定有很多吧

すべゆるえるわけじゃないから

因為不可能彼此完全理解

ただやさしさ

只是,如果將那些溫柔的日子

つらかんじてしまったなら

當成了辛苦的日子

もどれないから

那麼就無法回頭了

ぼくなんかいだってきっと

我們不管多少次

ぼくなんかいだってきっと

不管多少次

そうなんねんだってきっと

不管多少年

さよならともわるだけなん

總是以再見作為結束

かたないきっと

這也無可奈何

「おかえり」

「歡迎回來」

おもわずこぼれたこと

不經意脫口而出的話語

ちが

不對勁啊

それでもなんかいだってきっと

即使如此,無論多少次

そうなんねんだってきっと

無論多少年

はじまりもどこときたなら

如果能回到最初的開始

なんおもってしまう

總會這樣想著

「おかえり」

「歡迎回來」

とどかずこぼれたこと

那句無法傳達而溢出的話語

わらった

不禁苦笑

すこえたあさ

在這稍顯寒冷的早晨