本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
さぁ今日はどちらでいこう
來吧今天要從哪一邊開始
全部世界のせいにして
把一切都怪給世界
被害者ヘブンで管巻くか
在受害者天堂裡抱怨不停
加害者思想で謝罪大会
還是用加害者思維開個道歉大會
前者選んだ君は正解
你選前者的話那就是正解
試しに一つ差し出してみな
先試著拿出一件事情看看吧
この世で一番の不幸者を
我現在能做到是對這世界上最不幸的人
今なら素通りしてみせるよ
視而不見走過去
止まらぬ涙の感動
止不住的眼淚帶來感動
空前絶後の大ヒット
空前絕後的大熱門
なんともめでたいことだけど
是件值得祝賀的事沒錯
その涙の出所は誰?
但那眼淚到底從哪裡來?
知らぬ誰かの涙まで信じれるようになるまで
直到有一天連不認識的人的眼淚,你也能真心去相信為止
あとどれだけつまらない奴と
還得跟多少無聊的人
話せるようになれば
說得上話才行?
いいのかだけを命題に
只把「可以嗎」作為命題
さぁ今日も目覚めてみるけども
於是我又醒來面對一天
このプールは泳ぐにゃもう吐きそうなくらい
但這個泳池要游下去都~
えぐいよ
~噁心得快吐了
君の愛も僕の意固地も
你的愛和我的固執
明日を越えてゆけるかな
能不能跨過明天
世界最終日その日の午後に残ってる方を
在世界最後一天的下午留下來的那一方
勝者としようさ
就算作勝者吧
あんたに嫌われるのは
被你討厭
一向に構いやしないけど
我無所謂
犬ッコロに吠えられるのはさ
但被一條小狗吠一聲
なぜかずいぶんと応えるんだ
不知為何卻意外地刺痛
この世は眠れぬ夜と死体
要怎麼從這個充滿失眠的夜晚、屍體
多忙貧乏退屈と期待から
忙碌、貧窮、無聊與期待的世界
いかにして逃げ遂せるかの
裡面逃出去
だるまさん転んだの逆再生
就像「不許動」遊戲的倒轉版
誰が何をどうしたって
不管誰做了什麼
どんなんなってんでどうなろうが
變成怎樣,
んでどれだけ気になるようなその素振りを振りまいても
不管再怎麼在意,就算你散發出各種暗示
あなたがする全ては
你所做的一切
そのあなたのその欲望の
其實只是為了滿足
そのどれかを満たすためだけにあるなんてさ
你那一連串慾望中的某一個
すごいよ
這真是厲害啊
君の「デモ」も僕の「ダケド」も
你的「可是」和我的「但是」
明日を越えてゆけるかな
能不能跨過明天
一度でいいさ純度百度の
就一次就好我也想做那種純度一百度的~
自己犠牲なんてやつをしたいもんだ
~自我犧牲
君の愛も僕の意固地も
你的愛和我的固執
明日を越えてゆけるかな
能不能跨過明天
世界最終日その日の午後に
世界最後一天的下午留下來的~
残ってる方を勝者として
~人就當勝者
この世でいざ今無敵なのは
在這世上此刻真正無敵的
被害者敗者復活の時
是受害者敗者復活的瞬間
自分消滅の3秒前に笑うのはそうこの僕のほうさ
在自己消失的三秒前露出笑容的人會是我這一方