本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
何もいらない
什麼都不需要
心臓が煩かった歩くたび息が詰まった
心臟吵得要命 每走一步就喘不過氣
初めてバイトを逃げ出した
第一次逃離了打工
音楽も生活も、もうどうでもよかった
音樂也好生活也好 已經怎樣都無所謂了
ただ気に食わないものばかりが増えた
只是看不順眼的東西越來越多
八月某、月明かり、自転車で飛んで
八月某日 月光之下 騎著腳踏車飛奔
東伏見の高架橋
從東伏見的高架橋
小平、富士見通りと商店街
小平 富士見通與商店街
夜風が鼻を擽った
夜風撫過鼻尖
この胸の痛みは気のせいだ
這胸口的疼痛只是錯覺
わかってたわかった振りをした
我知道 卻假裝知道
最低だ最低だ
最低 劣根性的最低
僕の全部最低だ
我的全部都糟透了
君を形に残したかった
我想把你留成某種形狀
想い出になんてしてやるもんか
才不要讓你變成回憶
最低だ最低だ
最低 最低
気持ちよくて仕方がないわ
舒服得不得了啊
最低だってこの歌詞自体が
所謂最低 連這段歌詞本身都是
人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った
如果能在二十七歲死去,那麼搖滾樂就是救了我
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
不想再思考了 反正早晚都會死
君も、何もいらない
你也 什麼都不需要
心臓が煩かった
心臟吵得要命
笑うほど喉が渇いた
笑到喉嚨乾渴
初めて心を売り出した
第一次把心拿出來販售
狭心もプライドも、もうどうでもよかった
窄小的心和自尊 都已經無所謂了
気に食わない奴にも頭を下げた
連不順眼的傢伙也向他低了頭
八月某、あの頃の景色を跨いだ
八月某日 跨過當時的風景
ストックホルムの露天商、キルナ、ガムラスタンは石畳
斯德哥爾摩的攤販 基律納 老城的石板路
君だけを胸に仕舞った
把只有你 收進胸口深處
この空の青さも気の所為だ
這片天空的蔚藍也是錯覺
笑ってた、笑った顔のまま
我在笑 就像那張笑著的臉
最低だ傲慢だ君もみんな貪欲だ
最低 傲慢 你也大家也都貪婪
ドラマチックな歌も愛もさぁ
戲劇性的歌與愛啊
馬鹿らしくて仕方がないわ
荒謬得不得了
知っていた知っていた
我知道 我一直知道
君の人生、君のものだ
你的生命 是你的
最低だっていくら叫ぼうが
不管我怎麼喊最低
そうだ、きっとそうだ
是啊 肯定是這樣
あの世ではロックンロールが流れてるんだ
在那個世界裡一定播放著搖滾樂
賛美歌とか流行らない
讚美詩之類的不流行
神様がいないんだから
因為沒有神這種東西
罪も過ちも犯罪も自殺も
罪 過錯 犯罪 自殺
戦争もマイノリティも全部知らない
戰爭 少數群體 一概不存在
最低だ最低だ別れなんて傲慢だ
最低 最低 分手這種事太傲慢
君の全てに頷きたいんだ
我想對你的全部點頭附和
そんなの欺瞞と同じだ、エルマ
那和欺瞞沒兩樣 艾爾瑪
最低だ最低だ愛おしくて仕方がないわ
最低 最低 可是卻愛得不得了
ドラマチックな夜で僕を悼みたい
在戲劇性的夜裡 我想被好好悼念
最低だ最低だ言葉なんて冗長だ
最低 最低 言語什麼的太冗長
君の人生は月明かりだ
你的生命就是月光
有りがちだなんて言わせるものか
不准讓人說這很常見
最低だ最低だ笑われても仕方がないわ
最低 最低 就算被嘲笑也無妨
最低なんて語呂だけの歌詞だ
所謂最低 不過是語感而已的歌詞
人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った
如果能在二十七歲死去那麼搖滾樂就是救了我
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
不想再思考了 反正早晚都會死
今も、愛も、過去も、夢も
現在也 愛也 過去也 夢也
思い出も、鼻歌も、薄い目も、夜霞も
回憶 鼻歌 淡淡的眼神 夜霧
優しさも、苦しさも、花房も
溫柔 痛苦 花房
憂鬱も、あの夏も、この歌も
憂鬱 那個夏天 這首歌
偽善も、夜風も、嘘も、君も、僕も
偽善 夜風 謊言 你 我
青天井も、何もいらない
無遮無掩的天空 什麼都不需要