火星人 - ヨルシカ (2025)

作曲:n-buna

作詞:n-buna

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
ヨルシカ

火星人 - ヨルシカ (2025)

作曲:n-buna

作詞:n-buna

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
ヨルシカ
自動換行

ぴんてたゆびさきから

從筆直伸出的指尖

らんひかってえる

映照出一絲爛漫的光

ぱんとけたくちおくから

從啪地張開的嘴巴深處

きょうせいえる

今天也能看見火星

おだやかきてたい

我只想平靜地活著

きゅう

休止符。

あぁわかってください

啊,請你理解我吧

せいランデヴー

與火星幽會

つうつうシンパシー

普通的日常,普通的共鳴

ぼくたいふざけたあらしだけ

我想看的只有那愚蠢的風暴

せいランデヴー

與火星幽會

それランタンかがみいらない

不需要燈籠,也不需要鏡子

ぼくくるしさつきはんしゃ

如果我內心的痛苦只是月亮的反射

だったらいいのに

那就該好呢

ぴんとてたペンさきから

從筆直立起的筆尖

しんないぶんえる

映出的是毫無核心的自己

しんしずかなよるさえ

就連寂靜無聲的夜裡

らんはなびらえる

蘭花的花瓣也依舊閃耀

ふかねむらせて

讓我沉睡得更深吧

きゅう

休止符

やさしくでて

請溫柔地撫摸我吧

せいランデヴー

與火星幽會

せいそういんりょく

惰性的日子,理想是引力

ぼくたい自分[あなた]なかだけ

我想看見的,只有自己的內在

ぶんランデヴー

與自己幽會

それおんがくくすりいらない

不需要音樂,也不需要藥物

ぼくかんのうはんしゃ

如果我的價值觀只是大腦的反射

だったらいいのに

那就該好呢

ぴんとてたしっぽさきから

從筆直立起的尾巴尖端

いとやうづきかすんでゐる

朦朧著一輪如絲的細月

きゅう

休止符

あぁいらいらする

啊,好煩躁啊

せいランデヴー

與火星幽會

せいせいまいにち

惰性的日子,理性的毎日

きみないかんゆうだけ

你所欠缺的,不過是時間與餘裕罷了

せいランデヴー

與火星幽會

そこじゅうだんはないらない

那裡不需要子彈,也不需要煙火

せいだいチョコおなだったらなぁ

要是火星的地面像巧克力一樣就好了

せいランデヴー

與火星幽會

さよならあのきゅういんりょく

再見了,那地球的引力

ぼくことひかりだけ

我所看見的只是語言所散發的光芒

せいランデヴー

與火星幽會

それランタンかがみいらない

不需要燈籠,也不需要鏡子

ぼくくるしさつきはんしゃ

要是我的痛苦只是月亮的反射

だったらいい

那該有~

のに

~多好