作曲:n-buna
作詞:n-buna
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:n-buna
作詞:n-buna
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
ぴんと立てた指の先から
從筆直伸出的指尖
爛と光って見える
映照出一絲爛漫的光
ぱんと開けた口の奥から
從啪地張開的嘴巴深處
今も火星が見える
今天也能看見火星
穏やかに生きていたい
我只想平靜地活著
休符。
休止符。
あぁ、わかってください
啊,請你理解我吧
火星へランデヴー
與火星幽會
普通の日々普通のシンパシー
普通的日常,普通的共鳴
僕が見たいのはふざけた嵐だけ
我想看的只有那愚蠢的風暴
火星へランデヴー
與火星幽會
それにランタンも鏡もいらない
不需要燈籠,也不需要鏡子
僕の苦しさが月の反射
如果我內心的痛苦只是月亮的反射
だったらいいのに
那就該好呢
ぴんと立てたペンの先から
從筆直立起的筆尖
芯のない自分が見える
映出的是毫無核心的自己
しんと静かな夜にさえ
就連寂靜無聲的夜裡
蘭の花弁が映える
蘭花的花瓣也依舊閃耀
深く眠らせて
讓我沉睡得更深吧
休符。
休止符
優しく撫でて
請溫柔地撫摸我吧
火星でランデヴー
與火星幽會
惰性の日々理想は引力
惰性的日子,理想是引力
僕が見たいのは自分の中身だけ
我想看見的,只有自己的內在
自分へランデヴー
與自己幽會
それに音楽も薬もいらない
不需要音樂,也不需要藥物
僕の価値観が脳の反射
如果我的價值觀只是大腦的反射
だったらいいのに
那就該好呢
ぴんと立てたしっぽの先から、
從筆直立起的尾巴尖端
糸のやうな三日月がかすんでゐる
朦朧著一輪如絲的細月
休符。
休止符
あぁ、いらいらするね
啊,好煩躁啊
火星へランデヴー
與火星幽會
惰性の日々理性の毎日
惰性的日子,理性的毎日
君に足りないのは時間と余裕だけ
你所欠缺的,不過是時間與餘裕罷了
火星へランデヴー
與火星幽會
そこに銃弾も花火もいらない
那裡不需要子彈,也不需要煙火
火星の大地がチョコと同じだったらなぁ
要是火星的地面像巧克力一樣就好了
火星へランデヴー
與火星幽會
さよならあの地球の引力
再見了,那地球的引力
僕が見てるのは言葉の光だけ
我所看見的只是語言所散發的光芒
火星へランデヴー
與火星幽會
それにランタンも鏡もいらない
不需要燈籠,也不需要鏡子
僕の苦しさが月の反射
要是我的痛苦只是月亮的反射
だったらいい
那該有~
のに
~多好