作曲:susumu.
作詞:susumu.
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:susumu.
作詞:susumu.
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
「ダンスナンバー」を頂い!
把「舞曲」給我吧
「ダンスナンバー」を頂い!
把「舞曲」給我吧
知ってる?いつからこの思いが続いているか
你知道嗎 這份心情從什麼時候開始的
昨日?昨日の昨日?そんな身近な話じゃない
昨天 還是昨天的昨天 根本不是這麼近的事
あなたが瞳に映すより、遥か向こう
比你眼中所映出的 還要更遙遠的地方
願いは一方通行で、僅か向こう
願望只是單向的 稍微遠一點的地方
思い出したようになるスマホ
像突然想起一樣拿起手機
灯りで胸が踊るように
燈光讓心跳起舞
こんな風になったのは誰のせい?
變成這樣是誰的錯
簡単なクイズにもならない
連簡單的問題都稱不上
欲しいものはなんでも手に入れたい
想要的東西全都想得到
都合いい理由に踊ってあげている
只是順著方便的理由陪你起舞
だから飽き足らない一言の
所以還不滿足的一句話
「ダンスナンバー」を頂い!
把「舞曲」給我吧
Cheer me up!それだけで良い訳だから
Cheer me up 只要這樣就夠了
たった一つの願いな訳だから
因為那只是唯一的願望
かわいい「祈り」でしょ?
很可愛的「祈禱」吧
Cheer me up!でもその先も考えているの
Cheer me up 但我連之後都想好了
たった1秒でも良い訳だから
就算只有一秒也好
わたしだけを見てくれないの?
你能不能只看著我
「ダンスナンバー」を頂い!
把「舞曲」給我吧
「ダンスナンバー」を頂い!
把「舞曲」給我吧
耽美なDolce甘味と苦味の積み重なり
唯美的甜點甜與苦層層堆疊
白と黒で包み隠された輪郭
被黑與白包裹隱藏的輪廓
溶け合う色に飲み込まれていく
被交融的色彩吞沒
わかってる?いつまでこの思いが続くのか
你明白嗎 這份心情會持續到什麼時候
明日?明日の明日?そんな身近な話じゃない
明天 還是明天的明天 也不是這麼近的事
あなたの瞳が白いうちより、遥か向こう
在你眼睛還清澈的那一刻之外 更遙遠的地方
願いは一方通行で、僅か向こう
願望依然單向 稍微遠一點的地方
ベッドの上で黙るスマホ
在床上沉默的手機
部屋の隅で膝を抱えたように
像在房間角落抱著膝蓋一樣
こんな風になったのは誰のせい?
變成這樣是誰的錯
難関でクイズにもならない
難到連問題都稱不上
欲しいものはなんでも手に入れたい
想要的東西全都想得到
都合いい理由に踊ってあげている
只是順著方便的理由陪你起舞
だから飽き足らない一言の
所以還不滿足的一句話
「ダンスナンバー」を頂い!
把「舞曲」給我吧
Cheer me up!それだけで良い訳だから
Cheer me up 只要這樣就夠了
たった一つの願いな訳だから
因為那只是唯一的願望
かわいい「祈り」でしょ?
很可愛的「祈禱」吧
Cheer me up!でもその先も考えているの
Cheer me up 但我連之後都想好了
たった1秒でも良い訳だから
就算只有一秒也好
わたしだけを見てくれないの?
你能不能只看著我
「ダンスナンバー」を頂い!
把「舞曲」給我吧
「ダンスナンバー」を頂い!
把「舞曲」給我吧