作曲:tuki.
作詞:tuki.
本曲使用官方翻譯
作曲:tuki.
作詞:tuki.
本曲使用官方翻譯
満員電車触んなって
爆滿的電車 不要碰我啦
きしょすぎな意味わからんおっさん
有夠噁心 莫名其妙的大叔
制服スカート寒さ我慢
制服短裙 忍耐著寒冷
生きにくさですら慣れる練習?
這是在學著適應生存的艱難嗎?
アガらないね終わってんね
完全高興不起來 真的要完蛋
給料バイトよりちょいマシ?
薪水只比打工時代好一點吧?
人手が欲しい少子化だし
人手不足 又少子化的關係
育てる未来見えんのこっち
我根本看不到自己養育小孩的未來
日々日々困惑
日復一日的困惑
矛盾に不純に横着
矛盾不單純又懶散
不正に税金めにめに
稅金還被亂用 Many Many
夢見ろって?現実はバグ
叫人要有夢想? 現實根本就是Bug
推しのライブいつも当たらんのエグい
偶像的演唱會 每次都抽不到超慘
gimmegimme当落BeRealで報告
gimme gimme 抽籤結果公布 在BeReal檢舉討厭的人
Wi-Fiあっても心の中圏外
就算有Wi-Fi 內心仍收不到訊號
笑顔の下ではずっと不在通知
笑容底下一直是離線通知
うざい無理
好煩 受不了
歪な世界だ
扭曲的世界啊
将来いつかはママになってみたい
「將來有天想成為媽媽」
とかなんとか思ってたっけ
以前有這樣想過嗎?
アプデ待ちの世の中
等著這個世界更新
どうにかして
拜託想想辦法吧
最低界隈最低界隈
最爛同溫層 最爛同溫層
あいどんのー本当
I don’t know 真的
奥歯がたがた言わしたろかい
要不要嚇嚇你們
最低界隈最低界隈
最爛同溫層 最爛同溫層
夢は何?ラブみラブみ『奪われない事』
夢想是什麼? Love me Love me 「不會被奪走」
テステスマイクテスト私絶対的に私です
Test Test 麥克風測試 我絕對 就是我自己
SNSでレス
SNS上回覆
誰のせいでもないのは嘘です
「不是誰的錯」這種話根本就是謊言
テステスマイクテスト
Test Test 麥克風測試
私絶対的に私です
我絕對 就是我自己
SNSでレス
SNS上回覆
さささ最低界隈です
是最最最最爛同溫層
お小遣いじゃ足りないんです
零用錢根本不夠花
でもって何もかも高い問題
而且問題是什麼都很貴
不測の事態流ってんね
「意外事態」這詞很流行耶
なんかそれすらもバズなコンテンツ
連這種都能變成爆紅話題
流り現実逃避将来は苦渋の選択
流行、逃避現實 未來就是痛苦抉擇
勉学励んでめにめに
努力讀書 Many Many
払えって現実はバグ
結果現實只是一直繳錢根本Bug啦
今のメイクまつげ上がらんのエグい
今天的妝 睫毛沒翹起真糟糕
日々日々模索
每天 每天 在摸索
唯一無二かわいい
獨一無二 可愛
結局もうどうかわかんないよ経済
結果 還是搞不懂 什麼經濟
学んで良かった免罪符って
學到的好處就是 原來免死金牌也能賣
売れんだって高値で捌け
那就賣個好價錢吧
将来いつか富豪になってみたい
「將來有天想變成富豪」
とかなんとか思ってたっけ
以前有這樣想過嗎?
アプデ待ちな世の中どうにかして
等著這個世界更新 拜託想想辦法吧
最低界隈最低界隈
最爛同溫層 最爛同溫層
あいどんのー本当
I don’t know 真的
奥歯がたがた言わしたろかい
要不要嚇嚇你們
最低界隈最低界隈
最爛同溫層 最爛同溫層
夢は何?ラブみラブみ
夢想是什麼? Love me Love me
『奪われない事』
「不會被奪走」
テステスマイクテスト
Test Test 麥克風測試
私絶対的に私です
我絕對 就是我自己
SNSでレス
SNS上回覆
これに生産性など皆無です
這東西完全沒生產力
テステスマイクテスト
Test Test 麥克風測試
私絶対的に私です
我絕對 就是我自己
SNSでレス
SNS上回覆
さささ最低界隈です
最最最最爛 同溫層
嫌んなってポイってして
厭倦了就直接丟棄
感情はプラスチック
情緒就像塑膠
体内漂って溜まっていきます
在體內漂浮堆積著
最低な気分なら最低でいい
心情很爛就爛到底也沒差
黙っている方が不健康です
沉默反而更不健康
言いたいことは全部言って
想說什麼就全說出來
出きる事あれば全部やって
能做的就全都去做
独り独りがそうやって
每一個人都是這樣
繋がって歌え
才能串聯起來歌唱
此処に居る此処に居る
我在這裡 我在這裡
物言わぬ屍じゃないわ
我不是一具什麼都不說的屍體
テステスマイクテスト
Test Test 麥克風測試
私絶対的に私です
我絕對 就是我自己
SNSでレス
SNS上回覆
これに生産性など皆無です
這東西完全沒生產力
テステスマイクテスト
Test Test 麥克風測試
私絶対的に私です
我絕對 就是我自己
SNSでレス
SNS上回覆
さささ最低界隈です
最最最最爛同溫層