アネクメーネ - 梓川 (2025)

作曲:ど〜ぱみん

作詞:ど〜ぱみん

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
梓川

アネクメーネ - 梓川 (2025)

作曲:ど〜ぱみん

作詞:ど〜ぱみん

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
梓川
自動換行

さきだってどうも

那日多謝了

あのすくれたモンです

我是那個被你救下的傢伙

ぞんすこやらかしちゃったしょうねん

你也知道,我只是個稍稍闖了禍的少年

アンラッキーかがやいて

不幸卻閃耀著

あしすくわれたようです

像是被絆倒了一般

もんちっとばかしできない

這種事可不能就此當作沒發生

かんどりない

冷清到連杜鵑都不叫

このオーライ

這副身體卻還說「沒事」

じ込めたままうめさま

被困在裡面,只是悶聲呻吟

まいいつもろうばい

每次總是那樣的狼狽

うたぼくござい

唱著歌的,正是我啊

すこおもかえせど

稍微回想起來

なにのこないファンタジー

卻什麼也不曾留下的幻想

ぜんじんとうアネクメーネ

此處是前人未踏的無人禁地

つまりあくにんどうにくねェ

也就是說,惡人之間反而無法互相憎恨

すたれたって"ふたり"にらめっこ

在這如同已經包場的荒廢之地,「我們倆」扮鬼臉

さんぜんかいしゅうまつまで

縱使三千世界,直到終末

どろすすってけて

我們也要啜著泥濘奔跑

べらぼうえいゆうたんっていこう"きょうだい"

把那荒唐的英雄譚一口吞下吧「兄弟」

ないはずぐんしゅう

本不該存在的群眾啊

さぁいまこそニューヒーロー

此刻,正是新英雄誕生之時

だんじょうからせんそうなげじゅん

從壇上開始,為戰爭與悲嘆做準備

なぁやめしよう

「喂,差不多該結束了吧」

まぁまぁそこいろ

嘛嘛,你就在那裡看著好了

けったくそわるい?ああ

是否覺得噁心?啊啊

ぼくんでしまったアネクメーネ

這就是我們孕育出的無人禁地

此処ここぜんじんとうアネクメーネ

此處是前人未踏的無人禁地

さんぜんかいしゅうまつまで

縱使三千世界,直到終末

どろすすってため

啜著泥濘,究竟為了誰?

べらぼうえいゆうたん

那荒唐的英雄譚~

しんじているだい

~我依然相信着

ぜんじんとうアネクメーネ

此處是前人未踏的無人禁地

ぼくいたふたたね

由我所播下的第二顆種子

いまヤブジラミつぼみほころんだ

如今,小竊衣的花蕾已然綻放

さんぜんかいしゅうまつまで

縱使三千世界 直到終末

あこがヒーローかい?まさか

真能成為憧憬的英雄嗎?怎麼可能

くたばっていっしょばんいよう"きょうだい"

就這樣倒下吧,在同一輪迴裡作伴吧「兄弟」

べらぼうえいゆうたんっていこうしょうがい

讓我們把那荒唐的英雄譚一口吞下吧,直到生命的最後