作曲:PSYQUI
作詞:PSYQUI
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:PSYQUI
作詞:PSYQUI
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
そう簡単な話じゃないわ
そ這可不是什麼簡單的事啊
悩んでわー嫌
煩惱纏身,啊好討厭
絡んじゃって繊細でmybad
糾纏不清又過度敏感,my bad
おもんないmid night
無趣的mid night
病んでまいな
煩死
は?何ですか?限界や
哈?什麼意思?已經到極限了
ハイどうぞこんなんですまんな
好吧,就這樣,對不起啦
並んで一層
依舊如此
つまんねえ毎word
無聊透頂的每一句話
まぁ精々腐んねえようにするわ
嘛,我也只好勉強不讓自己徹底腐壞
ああ面倒くせえな
啊,真是麻煩啊
ハマってないね惨めだわ
格格不入,真是可憐啊
形容詮無いまま浅ましいな
連詞句都難以形容,卑微不堪
黙ってないで幼気な全霊
別再沉默,用稚嫩的全靈去吶喊
迷妄点睛マジか
迷妄點睛,真的假的
量ってんじゃないよ頼んでないわ
別來衡量我,我又沒求你
刺さっちゃって
狠狠刺下去吧
面無いですはいbad
沒有表情,對啊,bad
端から足んないよう見てるわ
從一開始就不夠,我也早就看出來
況やもう面倒くせえ
更何況,這一切已經夠麻煩了
あわや大反省
啊呀,差點淪為大反省
ハマってないね惨めだわ
格格不入,真是淒慘啊
啓蒙せん泣いたら喧しいな
若是哭著去啟蒙,那聲音只會更吵鬧
黙ってたってはにかむ妖精
即使沉默,含羞的妖精
浅学聡明マジか
淺學卻自稱聰慧,真的假的
さらば宣誓声は無情
再會吧,誓言,聲音總是無情
抜け出した現実精彩欠いて
掙脫現實,卻失去了光彩
素晴らしき人生よ
噢,這所謂美好的人生啊
絡まって泣いて惨めで泣いて
糾纏著哭泣,淒慘地哭泣
貪欲然れども足りないわ
就算再怎麼貪婪,依然不夠
祟ってないで改めやさあ懸命
別再詛咒了,改過吧,竭盡全力去懺悔
ハマってないね惨めだわ
格格不入,真是可憐啊
形容詮無いまま浅ましいな
連詞句都難以形容,卑微不堪
黙ってないで幼気な全霊
別再沉默,用稚嫩的全靈去吶喊
迷妄点睛マジか
迷妄點睛,真的假的
大歓声なんなら開眼
歡聲雷動,若是如此就開眼吧
流んですか?
這是潮流嗎?
I don't knowんなもん
I don’t know嘛
おもんないmidnight
無趣的mid night
病んでまうわ
煩死
ああ面倒くせえな
啊,真是麻煩透了