ハッピーエンディング - 梓川 (2026)

作曲:100回嘔吐

作詞:100回嘔吐

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
梓川

ハッピーエンディング - 梓川 (2026)

作曲:100回嘔吐

作詞:100回嘔吐

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
梓川
自動換行

ためいきにじ

嘆息滲了出來

かえみちことぜん

回家路上的那些話

ひとごとなっちゃう

全都變成了自言自語

おくほんらいきゅうこうでんしゃ

目送本來該搭的急行列車

なんだろう

已經第幾次了呢

30びょうなかっ

只差了三十秒

しょうがないってなら

要是能說這也沒辦法就哭出來的話

もっといっしょいようしろって

那不如吵著說再多待在一起一點啊

たかっ

其實很想那樣說

つよがりとかじゃなくて

不是在逞強

ほんひとつだけ

真心話只有一個

じゃなりたくない

不想成為你的負擔

それだけ

僅此而已

さよなら

揮手道別

めぐってせつ

輪轉的季節

なつわってなになる

夏天結束後又能剩下什麼

ふとしておもして

不經意地一次次想起

かえたら

反覆重來

いつかせて

總有一天會褪色

きずなってんで

變成傷痕然後習慣

へいねつって

知道什麼是平常的體溫

そのさきわらって

在那之後再笑出來

わすものさえわすよう

就像連遺忘的東西也忘記了一樣

ハッピーエンド

幸福結局

いとしいかげぼう1つ

只剩一個可愛的影子

ねがせてちょうだい

讓我許個願好嗎

いいかい

可以嗎

ポケットなか

在口袋裡

つけたぜに

摸到的零錢

むかしやくそくへん

像是從前約定的碎片

みたいけど

雖然這麼想

っておくへんだし

留著也很奇怪

おにぎり

就拿去買個飯糰

なんかける

不知怎的就想哭

やっぱまだかかるかあ

果然還需要時間啊

あたらしいかぎドアけるたび

每次用新鑰匙打開門

どこここ

這是哪裡啊

ぶんんち

啊是自己家

ってちょっとわらちゃった

這樣想著忍不住笑了

はしたくなるどれ

所有這些都有點失禮

あれこれくだない

越是那些瑣碎的小事

ことほどどうしてなんだろう

為什麼呢

鹿ことたり

做過的蠢事

いっしょたり

一起逃走的時候

いっしょうぶんいっしゅん

也許是一輩子份量的一瞬間

たとえばきみまたきみ

比如說你 又是你

ほらすぐかん

你看立刻就浮現

ぼうけずっと

一直空等著

らいならだいじょう

下輩子就沒問題了

かるがるしくくちすんな

別這麼輕易說出口

たがせいいっぱいせてあらわ

把彼此的全力都攤開來看

っこからちがから

從根本就不一樣

ない

無法調和的價值

なのにながられ

可卻能待那麼久 啊

さよなら

揮手道別

めぐってせつ

讓季節繼續流轉

なつわってあきなる

夏天結束秋天到來

んできてぼーっとして

躺倒又起來

かえして

反覆發呆

いつかせて

總有一天會褪色

きずなって

變成傷痕然後習慣

へいねつって

知道什麼是平常的體溫

そのさきわらって

在那之後再笑出來

わすものさえわすよう

就像連遺忘的東西也忘記了一樣

ハッピーエンド

幸福結局

いとしいかげぼう1つ

只剩一個可愛的影子

ねがせてちょうだい

讓我許個願好嗎

いいかい

可以嗎