言っちゃった! - 梓川 (2025)

作曲:梓川

作詞:梓川

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
梓川

言っちゃった! - 梓川 (2025)

作曲:梓川

作詞:梓川

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
梓川
自動換行

どうしようなく

無能為力地

ってまた

只是呆站著

ぎてよることづいて

才察覺夜晚已悄然流逝

それうそってどもって

「那也是謊言吧」 結結巴巴地說

きらってんだれ

討厭的究竟是誰?

つまんないまましたった

無趣卻依戀著

ざっとせんじんじみた

總是對像先人的~

こうしゃくことよわくて

~說教之詞無力招架

ウザったいしたがったまんま

厭煩卻依然順從

ドーナツがたりんかくびて

帶著甜甜圈的輪廓一路前行

いやかさねている

厭惡感不斷重疊

ひとある

獨自走著

どうたらいい

「怎麼辦?」

こうたらいい

「該這麼做嗎?」

かんなくなってしま

終究什麼都不明白,就這樣結束!

うごないあしもう

僵硬的手腳

こんがらがっちゃって

早已糾纏不清

あんだっていている

不安地哭喊著

どうしようない

無可奈何

せんぼうだけもの

只有羨望構成的怪物

あたまなかまわってくるえぐ

在腦中旋轉 瘋狂掏挖!

もうはんたいもうかんない

強烈反對 可我已不明白

そのよそ

那副刻意偽裝的外衣

づいて

揭開才發覺

それうそねぇうそって

「那也是謊言吧」

ってだれ

要我說出口的到底是誰?

もろけるしゅくいやなった

脆弱而透明的憧憬 我已厭倦

あらがないいる

無法抗拒

でんそうならがして

若所謂基因的理想能被剝離

じつざいせいやぶっている

那就粉碎現實的存在吧

しょうくなって

連未來都失去了

まただらだらたられば

又再度渾渾噩噩

ひとあがそうたらいい

孤身掙扎 「這樣就好?」

もうない

我已不想再理會

はかなっておしまい

別再測量 就此終結!

しかばねあしもうまくまく

枯屍般的手腳,視網膜與鼓膜

ずっとないなってんでいる

早已空無一物,病入心底

どうしようない

無可奈何

せんぼうだけもの

只有羨望構成的怪物

からだなかってくるえぐ

在身體裡蠕動,瘋狂掏挖!

もうかんないもうわかんない

得不到任何,我已經不明白

この1日[しろくち]からどうか

求你讓我逃離

ぼくがして

從這一天開始

もうしょう

啊,一切都無藥可救!

せんぼうだけもの

只有羨望構成的怪物

あたまなかまわってくるえぐ

在腦中旋轉,瘋狂掏挖

もうはんたいもうかんない

強烈反對,可我已不明白

このよそ

那副刻意偽裝的外衣

づいて

揭開才發覺

それうそうそって

「那也是謊言吧」

ちゃった

我竟然說出口了…