Kirari - 藤井風 (2021)

作曲:藤井風

作詞:藤井風

本曲使用官方翻譯

J-pop
藤井風

Kirari - 藤井風 (2021)

作曲:藤井風

作詞:藤井風

本曲使用官方翻譯

J-pop
藤井風
自動換行

くるせつなか二人ふたり一人ひとりきりさらり

在暴烈狂亂的季節 兩人都是單獨的個體,乾脆爽快

ゆうなかこんひるがりさらり

在逐漸破曉的夕陽餘暉 今晚也轉為過午時分,毫無停滯

どれほどよう最後さいごにゃわらいたい

即便再怎麼腐朽消逝 都希望在最後露出笑容

なんためたたかおうともどうあいいい

無論是為了什麼而戰 都希望背後的動機是愛

あたらしいさがさずともつねここ

嶄新的日子縱使不去尋找 也依舊常伴身側

色々いろいろきたけれどこのひとみきらり

即使見過世間百態 這雙眼眸仍永遠閃耀

あれほどきたけどすべゆめみたい

雖然活了那麼久 卻全都像夢一場

あれこれりょくてきわたしきみいい

周遭萬物魅力橫溢 但你是我的唯一

どこいたさがして

你之前身在何處?我找很久了

れてってれてって

帶我走吧,帶我走吧

なにかもてて

我會為你捨棄一切

どこまでもどこまでも

隨你到任何地方、隨你到任何地方

くるせつなかぐんしゅうなか

在暴烈狂亂的季節也好 熙來攘往的群眾中也罷

きみならばさらりさらり

只要和你在一起 就輕鬆暢達,心情輕快

あたらしいつたなすべきらり

嶄新的日子以及拙劣的過去 全都璀璨閃耀(Kirari)

くしてしまったものかえってほろり

回首過往失去的種種 潸然淚下

ときほうれてただかぜかれてゆらり

有時走投無路 僅能任風吹襲,飄蕩搖晃

いきせきってきた

氣喘吁吁地奔來

さきめた

決定好目的地

まよわずきたいけどしょうしない

想避免迷失路途卻無法做出保證

なにかったよう

好像明白了什麼

なにかってなく

其實還是一頭霧水

だけどそれかってほんとうかった

不過很慶幸能得知那一點

あたらしいさがさずともつねここ

嶄新的日子縱使不去尋找 也依舊常伴身側

つねここここ

一直都在,就在身邊,啊

いろいろきたけれどこのひとみきらり

即使見過世間百態 這雙眼眸仍永遠閃耀

きらり

永遠閃耀

きたけどすべゆめみたい

啊,雖然活了那麼久 卻全都像夢一場

あれこれりょくてきわたしきみいい

周遭萬物魅力橫溢 但你是我的唯一

どこいたさがして

你之前身在何處?我找很久了

れてってれてって

帶我走吧,帶我走吧

なにかもてて

我會為你捨棄一切

どこまでもどこまでも

隨你到任何地方、隨你到任何地方

くるせつなかぐんしゅうなか

在暴烈狂亂的季節也好 熙來攘往的群眾中也罷

きみならばさらりさらり

只要和你在一起 就輕鬆暢達,心情輕快

あたらしいつたな過去かこすべきらり

嶄新的日子 以及拙劣的過去 全都璀璨閃耀(Kirari)