Memories - 星野源 (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

English Song
星野源

Memories - 星野源 (2025)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

English Song
星野源
自動換行

Woke up

醒來

In the middle of the day

在白晝的正中央

Wonder if I slept too late

不禁想是不是睡太久了

Got me thinking 'bout

腦海裡不停轉著

What I'm supposed to say today

今天我應該要說些什麼

Living in the past

活在過去裡

With no time to waste

卻沒有時間可以浪費

Yeah

Yeah

Memories

回憶

Keep playing in my head like

不停在腦中播放

Enemies

像敵人一樣

Showing in my face

浮現在臉上

Like save me please

就像在喊「救救我吧」

I just wanna live right now

我只想活在此刻

I tried to hold on

我曾努力抓緊

To the way that I am

那原本的自己

But I'm changing

但我在改變

I'm changingyeah

我在改變 yeah

I tried to be myself again

我試著再次成為自己

But I'm changing

但我在改變

And changingyeah

不斷地改變 yeah

Taking a breath

深吸一口氣

To slow down time

讓時間慢下來

Though it's a mess

即使內心有時混亂

Sometimes inside

不堪

Trying my best

仍努力地

To live a life

去活出

That's worth somethinghonestly

有意義的人生 誠實地說

We're all alone

我們其實都孤單

I feel somehow

但不知為何我卻能感受到

So we sing a song

所以我們唱著歌

To cross our paths

讓彼此的路能交會

Sharing some time

共享片刻的時間

To live our lives

活出屬於我們的生命

That's worth somethingoh

這樣的人生才有意義

Tengo miedo de lo rápido

我害怕故事

Que va la historia

發展得太快

Los besos que nos dimos

我們曾經的吻

Serán memoria

將成為回憶

Yo quería todo lento

我曾想讓一切慢一點

La trayectoria

讓軌跡更清晰

Y está todo borroso

但如今一切模糊

Como en euforia

像陷入狂喜的幻覺

Y dicen que el presente es un regalo

人們說現在是禮物

Pero no dicen pa' quien ni de parte de quién

卻沒說這禮物是給誰、又來自誰

Y mi presente ya es pasado

而我的現在早已變成過去

Y yo no pude frenar pa' saborearlo bien

我甚至沒能停下腳步,好好去品嚐

れるおく

搖曳的穗影 微笑的記憶

わりつづける

不斷變化

いのとおいとしさ

遙遠的祈願與愛意

きみえる

還有你 也將消逝

Taking a breath

深吸一口氣

To slow down time

讓時間慢下來

Though it's a mess

即使內心混亂

Sometimes inside

不堪

Trying my best

仍努力地

To live a life

去活出

That's worth somethinghonestly

有意義的人生 誠實地說

We're all alone

我們其實都孤單

I feel somehow

但不知為何卻能感受到彼此

So we sing a song

所以我們唱著歌

To cross our paths

讓彼此的路能交會

Sharing some time

共享片刻的時間

To live our lives

活出屬於我們的生命

That's worth somethingoh

那樣的人生

Taking a breath

才有意義

To slow down time

深吸一口氣

Though it's a mess

讓時間慢下來

Sometimes inside

即使內心混亂不堪

Trying my best

仍努力地

To live a life

去活出

That's worth somethinghonestly

有意義的人生 誠實地說

We're all alone

我們其實都孤單

I feel somehow

但不知為何卻能感受到彼此

So we sing a song

所以我們唱著歌

To cross our paths

讓彼此的路能交會

Sharing some time

共享片刻的時間

To live our lives

活出屬於我們的生命

That's worth somethingoh

那樣的人生才有意義