作曲:大森元貴
作詞:大森元貴
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:大森元貴
作詞:大森元貴
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
あの日の後悔を
那天的後悔
食べれてしまえばいいのにな
要是能吃掉就好了啊
あの頃にはどうしても
那時候,無論如何都說不出口的兩個字
言えなかった2文字もあったっけな
現在還記得呢
そろそろお腹が空いてきたな
肚子差不多開始餓了
毎日のサイクルはもう飽きた
每天的循環早已厭倦。
実は彩られているんだと
要再過幾個世紀,
気づくのはあと何世紀先だ
才能發現其實生活早已被色彩點綴?
ワタクシのお仕事は素材になること
我的使命,就是成為素材
全てになんかなれずに一部になること
無法成為一切,僅僅成為其中的一部分。
どうかずっとこの世界を大好きでいてね
拜託了,請一直愛著這個世界吧
朝も来たし夜も来たし変わりないよ
早晨來了,夜晚也來了,一切沒有改變
今日もいつもの様に
今天也如往常一樣
good morning good night
Good morning, good night
I loveyouでgood-bye
用 "I love you" 道別
but離れられない
但還是無法真正離開
明日へと庶幾う唄
向著明天歌唱願望
happyなlifeは素晴らしい
Happy 的生活是多麼美好
まだ始まったばっかりだ
一切才剛剛開始呢
あの日の恥じらいが
那天的害羞
可愛く思えてきたんだよ
現在看來竟然變得可愛了啊
あの日の温もりを
那天的溫暖
ずっと感じていたいのにな
要是能永遠感受得到就好了
汚いけど愛すべきな生き物なら
骯髒卻值得被愛的生命
世間に甘やかされ今、恥をかくとこ
被世界縱容,如今正出糗著
"まるで普段目には見えぬ妖精みたいね";って
「就像平時看不見的小精靈一樣呢」
気づいてくれたから
你這麼說了
未来のために会いに来たんだよ
所以我才為了未來來見你啊
good morning good night
Good morning, good night
I love youでglad
用 "I love you" 迎來喜悅
「…I don't know what to say」
「…I don't know what to say.」
お気に入りのシャツで
穿上最喜歡的襯衫
いっそ幸せになろう
乾脆讓自己幸福起來吧
そう未来へ託そう
沒錯,把未來託付出去吧
good morning good night
Good morning, good night
I love youとgood-bye
用 "I love you" 道別
そのぐらいがいいや
這樣剛剛好
明日はわからないから
因為誰也無法預測明天
委ねましょう
就交給時間去決定吧
good morning good night
Good morning, good night
I love youでgood-bye
用 "I love you" 道別
傷は絶え間ない
傷口從未間斷
お気に入りの服で
但至少今天,穿上最喜歡的衣服
今日くらいは幸せになろう
讓自己幸福一下吧
ほら愛に満ちたこの日々
你看,這些滿溢著愛的日子
ではまた会いましょう
那麼,就下次再見吧