作曲:大森元貴
作詞:大森元貴
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:大森元貴
作詞:大森元貴
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
さぁ、怖くはない
來吧,不會害怕
不安はない
也沒有不安
私の夢は皆んなの願い
我的夢想是大家的願望
歌唄えばココロ晴れる
唱起歌來心情就會晴朗
大丈夫よ私は最強
沒問題的,我是最強的
私の声が
我的聲音
小鳥を空へ運ぶ
能將小鳥帶向天空
靡いた服も踊り子みたいでさ
能將飄動的衣裳變得就像舞者一般
あなたの声が
你的聲音
私を奮い立たせる
讓我充滿力量
トゲが刺さってしまったならほらほらおいで
如果刺傷了你,看,來這裡吧
見たことない新しい景色
從未見過的新景色
絶対に観れるの
我一定能看到
なぜならば
為什麼呢
生きてるんだ今も
因為今天我依然活著
さぁ、握る手と手
來吧,握住彼此的手
ヒカリの方へ
朝著光明的方向
皆んなの夢は私の幸せ
大家的夢想是我的幸福
あぁ、きっとどこにもない アナタしか持ってない
啊,一定在哪裡也找不到的 只有你擁有的
その温もりで私は最強
用那份溫暖讓我成為最強
回り道でも
即使是繞遠路
私が歩けば正解
只要是我走過的地方就是正確的道路
わかっているけど
我明白這一點
引くに引けなくてさ
卻又無法退縮
無理はちょっとしてでも
即使有點勉強也要去嘗試
花に水はあげたいわ
花需要澆水
そうやっぱしたいことしなきゃ
是啊,還是得做想做的事吧
腐るでしょう?期待には応えるの
不然會腐壞吧?我會回應期待
いつか来るだろう素晴らしき時代
總有一天會到來吧,那美好的時代
今はただ待ってる誰かをね
現在只是在等待著某個人
繰り返してる傷ましい苦味
重複上演著令人心痛的苦澀
火を灯す準備は出来てるの?
你準備好點燃火焰了嗎?
いざ行かん最高峰
來吧,出發吧 朝向最高峰
さぁ、怖くはない?
來吧,不會害怕嗎?
不安はない?
也不會不安嗎?
私の思いは皆んなには重い?
我的想法對大家來說是不是太沉重?
歌唄えば霧も晴れる
唱起歌來 連霧氣也能散去
見事なまでに私は最恐
我驕傲地宣告 我是最強的
さぁ、握る手と手
來吧,握住彼此的手
ヒカリの方へ
朝著光明的方向
皆なの夢は私の願い
大家的夢想是我的願望
きっとどこにもないアナタしか持ってない
一定在哪裡也找不到的 只有你擁有的
その弱さが照らすの
那份柔弱照亮著一切
最愛の日々
最愛的日子
忘れぬ誓い
不可忘記的誓言
いつかの夢が私の心臓
某一天的夢想成了我的心臟
何度でも何度でも言うわ
不管多少次 多少次 我都會說
「私は最強」
「我是最強的」
「アナタと最強」
「和你一起是最強的」